Eğer sadece Avrupa tabloları, sadece modern sanat olsaydı, bence biraz sıkıcı olurdu. | TED | لو كان لدينا فقط لوحات أوروبية، أو فن معاصر فقط، فأعتقد أن هذا سيصبح مملاً. |
Haklı olduğunu, çantanın elbise dolu olmadığını farz edersek... bence dostumuz para aklıyor. | Open Subtitles | بافتراض أنكِ محقة بشأن الحقيبة وأنها ليست مليئة بالملابس, فأعتقد أن صديقنا يقوم بغسيل الأموال |
Her ne kadar koltuklar boş olsa da bence performansınız harikaydı. | Open Subtitles | وعلى الرغم من خلو المقاعد فأعتقد أن أدائنا كان عظيما |
Oğlumla aynı evde uyuyorsa, bence gerekli. | Open Subtitles | ،إن كان ينام في نفس المنزل مع ابني فأعتقد أن هذا ضرورياً |
Bu işin peşini onlar bırakıyorlarsa bence biz de bırakmalıyız. | Open Subtitles | وإذا تركوها فأعتقد أن علينا تركها نحن أيضاً |
Ve bizim için yaptığınız onca şeyden sonra bence denemeliyiz. | Open Subtitles | وبعد كلّ ما فعلتموه لأجلي، فأعتقد أن عليّ المحاولة. |
Birbirimiz hakkında her konuda tam olarak düşündüklerimizi söylüyorsak eğer bence hiçbir şey atlamayalım mesela hayatından asıl tatmin olmayanın sen olduğu gerçeği gibi. | Open Subtitles | إذًا إن كانت هذه هي المحادثة الجللة التي نتصارح فيها عن حياتنا معًا فأعتقد أن علينا نقاش كونك الطرف المتهرب من حقيقتها. |
bence mucizeleri kabullenmemiz ve hala mümkün olduklarını hatırlamamız oldukça önemli. | Open Subtitles | فأعتقد أن من المهم قبولنا المعجزات أيضًا وأن نذكر أنها ما زالت ممكنة. |
Hayır, bence güzel görünüyor. | Open Subtitles | لا، لم تفعلى ذلك، فأعتقد أن شكلها جيد |
Ama kendini rahatlatmaya çalışıyorsan bence doğru kelime "om". | Open Subtitles | و لكن إن كنت تحاول أن تهدئ من أعصابك "فأعتقد أن الكلمة الصحيحة هي "أوووم |
bence bu beni delirtir. | Open Subtitles | فأعتقد أن ذلك سيجعلني غاضباً للغاية |
Gelecekteki ''seni'' korumanın en basit yolu bence gelecekteki ''biz''i üç boyutta güçlendirerek mümkün: İlişkilerimizdeki biz, kimliğimizdeki biz ve sorumluluklarımızdaki biz. | TED | لذا فأعتقد أن الطريقة الأسهل لإنقاذ "أنت" المستقبلي هو أن نقوي "نحن" في المستقبل من خلال ثلاثة أبعاد: "نحن" على مستوى العلاقات "نحن" على مستوى الهوية، و"نحن" على مستوى المسؤولية. |
Yani bence bir sorunumuz var... | Open Subtitles | فأعتقد أن ثمة مشكلة |
- Çünkü "A" biliyorsa bence "B", "C" ve diğer herkes de biliyordur. | Open Subtitles | -لم أخبر أحداً . -لإنه إذا كانت ( أ ) تعلم ، فأعتقد أن ( ب) و ( ج)و وكل أحد آخر يعلم ،أيضاً. |
Eğer babanın, A.J.'yi evlat edinmesini istemiyorsan..., ...bence birşeyler söylemelisin. | Open Subtitles | إذا لم تكن تريد من (والدك أن يتبنى (إي.جي فأعتقد أن عليك قول شيء ما |
Harrison'nun mahremiyetine önem verdiğini herkes bilir bence bu yüzde Laura bun saygı duymuş olmalı. | Open Subtitles | حسناً، فإنه ليس بالسر أن (هاريسون) حافظ علي خصوصياته ولذلك فأعتقد أن (لورا) |
Eğer taktik değiştireceksek, bence benim de-- | Open Subtitles | إن كنا سنغير خطتنا ...فأعتقد أن علي |
Seni daha iyi hissettirecekse, bence sana karşı olan oran daha yüksek olmalıydı. | Open Subtitles | {\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light} أذا هذا يُشعرك بأي تحسن {\pos(125,230)}{\fnyakout Linotype Light} أليكس كين فأعتقد أن الأحتمالات التي ضدك يجب أن تكون أعلى. |
Atlas'ın sağladığından ziyade gruba kadın eklenmesi hoşuma gitse de bence asıl sorun, uzun zamandır-- | Open Subtitles | برغم امتناني لإضفاء لمسة أنثوية على الفريق بالإضافة لما يوفره (أطلس) فأعتقد أن المشكلة الحقيقيّة هي... |