"فأكثر" - Translation from Arabic to Turkish

    • gittikçe
        
    • giderek
        
    • gitgide
        
    • geçen
        
    • git gide
        
    • daha da
        
    • başlar
        
    • başladı
        
    • ve daha
        
    • Gün geçtikçe
        
    • Adım adım
        
    Ne olduğunu teşhis etmeyi gittikçe zor hale getiren karmaşık makine düzenlerini daha fazla buluyoruz. TED وسوف نجد اكثر فأكثر ترتيبات معقدة من الآليات والتي اصبح من الصعب اكثر فأكثر من ان ندرك تماما مالذي يحدث في طياتها
    Sizin gibi olmayan insanları anlamak gittikçe daha zor hale geliyor. TED فيصبح أصعب أكثر فأكثر أن تفهم الناس الذين يختلفون عنك.
    6 hafta boyunca gittikçe artan ve daha da berbat bir hal alan baş ağrıları vardı. TED عانى من صداع طيلة الأسابيع الست الماضية ثمّ ازداد سوءًا أكثر فأكثر فأكثر.
    Nasıl el şaklatmaca oynadığınızı. Ancak sonrasında mektuplar giderek azalmaya başladı. Open Subtitles تلعبين كعكة باتي لكن بعدها ، بدأت الرسائل تقل أكثر فأكثر
    Şimdi uykunuz giderek artsın... ve karanlık sürekli... daha uzaklara gitsin. Open Subtitles واستمعا للصوت، واشعرا وكأنكم تنامان الآن ودعوا الظلام يذهب أكثر فأكثر.
    Fakat rahatsız edici bir vızıldama bütün huzuru bozuyor, gitgide yaklaşıyor, yaklaşıyor, yaklaşıyor. TED ولكن يأتي بعد ذلك أنين مزعج ليعكّر الصفو، ويقترب أكثر فأكثر فأكثر.
    Geçtiğimiz sene gördüğümüz gibi bu düşünce gittikçe sorgulanıyor. TED ولكن كما رأينا عبر السنوات الماضية ، أعتقد أن تلك هي مجرد فكرة. وهو موضع شكّ أكثر فأكثر.
    O kadar ki, her geçen gün, dede olma umutları gittikçe azalıyor, anlıyor musun? Open Subtitles لدرجة أنه مع كل يوم ..يفقد الأمل أكثر فأكثر بأن يصبح جداً أتستوعب هذا ؟
    Onun teorisi, dağların gittikçe daha da yükseldiği gerçeğiydi. Open Subtitles نظريته تستند بالكامل على حقيقة أن الجبال تعلو أكثر فأكثر.
    Burundan gelen bir şive güneye gittikçe belirginleşir. Open Subtitles تصبح حادّة أكثر فأكثر كلما اتّجه المرء للجنوب
    Bunların milyonlarcası gittikçe birbirine yaklaşır, ve daha sonra kaynaşırlar. Open Subtitles سميتزجان سويا وستكون هناك ملايين الجزئيات داخل القطب السالب وتقترب الجزيئات اكثر فأكثر حتى يحدث ذلك الاندماج
    Ve kafasında bu ilişkiyi gittikçe daha da ilerletiyormuş. Open Subtitles ويَحْصلُ على أكثر فأكثر عميق , هذا علاقةِ الحبّ في رأسهِ.
    Bence, bu turne giderek daha iyi olacak anlamına geliyor. Open Subtitles لذا أظن أن ذلك يعني أن الجولة ستتحسن أكثر فأكثر.
    Ben bir süredir çatışmalar kazanıyorum, ve giderek daha çok çatışmanın içine giriyorum. TED و بذالك كنت أنتصر في العديد من المعارك، أشارك في معارك جديدة، أكثر فأكثر.
    Sıcaklıklar artacak ve uzay giderek daralacaktır. TED سترتفع درجات الحرارة وسيصبح الفضاء مضغوطًا أكثر فأكثر.
    Ve giderek netleşiyor ki petrolün her zaman elimizin altında olacağı bilgisine artık güvenemeyeceğiz. TED ويبدوا لنا من واضح أكثر فأكثر أننا لن نتمكن من الاعتماد على حقيقة أنّ هذه الخامة ستكون تحت تصرّفنا إلى الأبد.
    Sık tekrarlanan, büyük-çaplı görevlerde makineler, gitgide akıllı olmaktadırlar. TED فيما يتعلق بالمهام المتكرره، ذات الحجم الكبير فإن الآلات تزداد ذكاءاُ أكثر فأكثر
    her geçen gün daha çok sayıda hastaya takılıyorlar. Hala klinik deney aşamasındalar ama, bunları rutin olarak kullandığınızı hayal edin, TED و يستفيد منها عدد أكثر فأكثر من المرضى. هي لا زالت قيد التجارب السريرية ، لكن تخيلوا حين نتمكن من توصيلها،
    Zamanla ve pratikle, git gide daha fazla özümden yaşar hale geldim. TED ومع الوقت والتدرب، حاولت أن أعيش بجوهري أكثر فأكثر.
    Biz bu yapay zekâyı alıyoruz ve daha da akıllı hale getiriyoruz. TED وما نقوم به هو أخذ ذلك الذكاء الاصطناعي ونجعله أكثر فأكثر ذكاء.
    Hem bir meşe tomurcuğu, hem de değişik bir şey gelişmeye başlar, mazı. Open Subtitles ليست وظيفتهنّ انتاج البيض لكن الاعتناء بأخواتهنّ الأصغر. عاملات أكثر فأكثر يخرجن من خلاياهن.
    Gün geçtikçe daha kıskanç olmaya başladı. Open Subtitles يوما بعد يوم، بدأ بالنمو متشككا أكثر فأكثر
    Oğlumla görüşmeye başladığından beri seni izliyordum ve Gün geçtikçe Clark Kent ile ilgili şok edici gerçeğe Adım adım yaklaşıyordun. Open Subtitles لقد كنت اراقبك منذ بدأتي بمواعده ابني وكنتي تقتربي اكثر فأكثر لتكتشفي الحقيقه المذهله لكلارك كنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more