"فإذا لم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Geri dönmeyip
        
    • eğer
        
    Geri dönmeyip ne yapacağız peki? Open Subtitles فإذا لم نُعد، فماذا عسانا نفعل؟
    Geri dönmeyip ne yapacağız peki? Open Subtitles فإذا لم نُعد، فماذا عسانا نفعل؟
    eğer açık yerleriniz yoksa, oraya gidip yer açmalısınız. TED فإذا لم يكن لديك مساحات مفتوحة ، فيجب عليك ان تذهب الى هناك وتفتح مساحات.
    eğer insanların AIDS'ten sakınmaları için onları teşvik eden yeterince sebep yoksa --hastalık hakkındaki herşeyi bilseler bile-- davranışlarını değiştirmeyebilirler. TED فإذا لم يكن لدى الناس حافز لتجنب الإيدز حتى و إن كانوا على علم بكل مايخص هذا المرض فقد يظل سلوكهم كما هو
    eğer varoluş ve ölümlü olduğumuz gerçeği moralinizi bozmuyorsa bile, mevcut cenaze işlerimiz durumu bozacaktır. TED فإذا لم يكن الوجود وحقيقة فنائنا مصدر إحباطٍ لكم، فإنَّ حالنا الراهن فيما يخص ممارسات الجنائز كفيل بذلك.
    Çünkü eğer kızlık zarı seks sırasında hiçbir zarar görmediyse, o zaman ne görmeyi bekliyorduk? TED فإذا لم يتضرر غشاء بكارتها خلال الممارسة الجنسية، فما الذي كنا ننتظره؟
    eğer günü ve saati söylemeselerdi bakıcısıyla dışarı çıktığı bir gün, çocuğu bir motosiklete atıp kaçırmak kadar kolay bir şey olamazdı. Open Subtitles فإذا لم يقم بتحديد الوقت و التاريخ فهذا سيجعل فرصة خطف الطفل أسهل ربما في يوم ما عندما يكون مع مربيته
    eğer az çalmıyorsa, çok çalıyordur. Open Subtitles فإذا لم يكن يسرق القليل فإنّه يسرق الكثير..
    eğer biri bunu doğru yapmazsa partneri onu rahatça yiyebilir. Open Subtitles فإذا لم تقم أحدها بأدائها بشكل صحيح فإن شريكه سيقوم بأكله
    Binaya yakın yere çarpmış, yani, eğer çatıdan düşmediyse... bir odadan düşmüş olmalı. Open Subtitles حسنًا، الجسم هبط قريبًا من المبنى فإذا لم تكن جاءت من السطح فلابد أنها خرجت من غرفةٍ ما
    eğer hikâye iyi olmasaydı, bunu yapıyor olmazdın. Open Subtitles فإذا لم تكن خبطة إخبارية حقاً لما أقدمت على العمل معه بها
    eğer kızın aklından zoru olmasa, neden çayın içine zehir koysun? Open Subtitles فإذا لم تكن مجنونة فلماذا خلطت السم بالشاي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more