Ama 500 milyon çocuğa birçok defa ulaşıyorsanız -- bir çocuğa ulaşmak 20, 30 sent -- bu pek fazla bir para değil. | TED | و لكن عندما تصل إلى 500 مليون طفل ، عدة مرات 20 ، 30 سنتا لتصل إلى طفل فإنه ليس بالمبلغ الكبير جدا. |
Dolayısıyla güzel bir yer değil. Orada olmanız pek keyifli olmazdı. | Open Subtitles | لذا فإنه ليس مكانا لطيفا لن تستمتع به إذا كنت هناك |
Distoni büyük bir tıp muamması olsa bile, bu sefer değil. | Open Subtitles | حتى إن كان التشنج لغز طبي كبير، فإنه ليس كذلك الآن |
Görüyorsunuz, bir patronu vurmak için izin almak kolay değil. | Open Subtitles | ترى فإنه ليس من السهل الحصول على إذن لاجتز الزعيم |
Ama kara delik dışarıdan karanlık da olsa, içeriden karanık değildir, çünkü galaksinin bütün ışığı arkamıza düşebilir. | TED | و رغم أن الثقب الأسود يبدو مظلما من الخارج، فإنه ليس مظلما في داخله، لأن كل الضوء القادم من المجرة يسقط فيه |
Evet, buradaki gibi barbut ve tek parmak terlikten ibaret değil. | Open Subtitles | نعم، فإنه ليس كل ياهتزي والوجه يتخبط كما هو عليه هنا. |
Bu yine kanıtlıyor ki, tesadüfi sonuçlardan bahsederken, doğru dersleri çıkarmayı bilmek o kadar da kolay değil. | TED | وهذا يثبت مرة اخرى انه حينما نتحدث عن العواقب الغير مقصودة فإنه ليس من السهولة بمكان ان نستخلص منها العبر والدروس |
Bu yüzden de internet platformlarında onların mürit bulma materyallerini silmeye odaklanmak yeterli değil. | TED | ولهذا السبب فإنه ليس كافيًا أن تركز منصات الإنترنت على إزالة المواد المستخدمة. |
Çünkü Türkiye'den bir ürün alırsanız veya başka bir yerden, etiketi Türkçe değil, öyle ise bu yerel bir ürün değil. | TED | لأنه إذا وصلكم أي إنتاج من تركيا أو غيرها ليس مكتوبًا عليه باللغة التركية فإنه ليس إنتاجًا محليًّا. |
Bu trajik durum kesinlikle yaşanıyor olsa da, bazı medyanın sizi inandırdığı kadar yaygın değil. | TED | و بينما الذي يحدث بالتأكيد مأساوي، فإنه ليس قريبًا من المعمعة التي تثيرها الصحافة التي تصدقونها. |
Ve bu, kronik bir hasta için küçük bir şey gibi görünüyorsa da, değil - hem de hiç değil. | TED | وإن بدا ذلك وكأنه شيء صغير بالنسبة إلى شخص يعاني مرضًا مزمنًا فإنه ليس كذلك أبدًا. |
Yeni sahibi arıyorsanız, şu an kendisi evde değil. | Open Subtitles | إذا كنت تبحثين عن المالك الجديد فإنه ليس بالبيت |
Ne de olsa, kolay değil gümbürdemesi yüreğinin delirmiş bazı alçakların duvarının dibinde! | Open Subtitles | ومع ذلك فإنه ليس سهلا ضرب قلبك بجدار تافه مجنون |
Müthiş değil belki ama, renkleri biraz açtım. | Open Subtitles | فإنه ليس من الفن العظيم، لكن أنا تحولت الألوان. |
Biliyor musun, bu öylesine bir iş olmak zorunda değil. | Open Subtitles | لكن كما تعلمون، فإنه ليس من الضروري أن تكون فقط أي وظيفة. |
Hepsi harfi harfine uymak zorunda değil. | Open Subtitles | لذلك، كما تعلم، فإنه ليس من الضروري أن يكون حرفيا، في الأساس |
Bu bir silah ise , bu bu gezegenden değil. | Open Subtitles | لو كان هذا سلاحاً، فإنه ليس من هذا الكوكب. |
-Bak büyük bir mesele değil. | Open Subtitles | جاك، والنظر، فإنه ليس من كبيرة في التوصل الى اتفاق، حسنا؟ |
Bak, bu kadar zaman ayrı kalmak kolay değil. | Open Subtitles | حسنا، انظر، فإنه ليس من السهل لقضاء هذا الكثير من الوقت بعيدا. |
Eğer emzirme desteğimiz çok yönlü değilse, yeterince iyi değildir. | TED | إن لم يكن دعم الإرضاع لدينا متعدد الجوانب، فإنه ليس جيدًا بما فيه الكفاية. |
ve sonra uygulama -- gerçekten oraya gidip işi yapmak, çünkü yaptığınız icat, inşa edilene kadar gerçek değildir. | TED | ثم التطبيق والتنفيذ -- أي الخروج والقيام باالعمل فعليا لأنه عندما تبتكر شيئا، فإنه ليس حقيقة حتى تقوم ببنائه. |