"فالجواب" - Translation from Arabic to Turkish

    • cevabım
        
    Eğer dirilen bitkilerin genlerini tahıllara koyacağımı düşünüyorsanız, cevabım evet. TED أما إذا كنتم تعنون، هل سأضع جينات نشور النباتات في المحاصل، فالجواب هو نعم:
    Ülkemin politikasını anlıyor muyum diye soruyorsan, cevabım "hayır". Tamam mı? Open Subtitles اذا كنت تسألني اذا كنت أفهم سياسة بلدي أم لا، فالجواب هو لا
    Bunun önemli olup olmadığını düşündüğümü soruyorsan cevabım, evet. Open Subtitles إذا كنتِ تسألينني حول إن كنتُ أظن أن الأمر مهماً, فالجواب هو نعم
    Eğer bana onun hırsızlık yaptığına hiç tanıklık edip etmediğimi soruyorsanız cevabım hayır. Open Subtitles لكن لو سألتني إن كنت رأيته يسرق أشياء ثمينه فالجواب لا
    Bana Roma'nın Papa'sı olarak, tahttan indirilmeyi kabul edip etmeyeceğini soruyorsanız cevabım asla olur. Open Subtitles إذا كنت تسأليني إن كان سيقبل بخلعه من منصب البابا فالجواب لا أبداً
    Sahada birini kaybedip kaybetmediğimi soruyorsan, cevabım evet. Open Subtitles إذا كنت تسألني ما إذا كنت خسرت أم لم أخسر أحداً في ميدان العمل فالجواب نعم، لمَ تسأل؟
    Ve eğer bilsem bile yine cevabım bilmiyorum olur. Open Subtitles وحتى إن عرفت فالجواب هو لا أعلم
    "Hastalıklı"mıyım diye soruyorsan cevabım "hayır", Beyaz. Open Subtitles إذا كنت تسأل "هل أنا مصابة"؟ أيّها "الأبيض" فالجواب هو "لا".
    Şimdi böyle dedin ya, cevabım hâlâ hayır. Open Subtitles ،بما أنكِ سلكت هذا النهج فالجواب لا
    cevabım, evet. Open Subtitles فالجواب هُو نعم، لقد فعلتُ ذلك.
    Dinle. Eğer sana ikinci bir şans vermemi istiyorsan, cevabım... Open Subtitles أسمع، اذا كنت تسألني منحك ...فرصة ثانية، فالجواب هو
    Peki ya... ölümümü kabul etmek ölümüme neden olursa, yine de cevabım evet, bana söylemeni isterdim ama sana inanmazdım. Open Subtitles ماذا إن.. تقبُّل وفاتي هو ما يسبِّبُها، إذن فالجواب هو "نعم". -أريدك أن تخبرني، لكن لن أُصدقك
    Ama kanıtlayana kadar, cevabım hayır. Open Subtitles وحتى تثبت هذا فالجواب هو "لا".
    "Dinim bunu yasaklıyor. cevabım hayır." Open Subtitles "وديانتي تحرمه، لذا فالجواب لا
    - ...hangisi olurdu?"dan başka. - İlk olarak sorduğu o değildi ama sorsaydı cevabım B.J. Armstrong olurdu. Open Subtitles {\pos(190,210)}،أوّلاً، ليس هذا ما سألني و لو كان كذلك فالجواب (بي جي آرمسترونغ).
    Yani cevabım hayır, efendim. Open Subtitles لذا فالجواب لا يا سيدي
    O şey her neyse cevabım evet. Open Subtitles حسناً,مهما كان فالجواب نعم.
    - Daisy'yi vurmayı soruyorsan, cevabım hayır. Open Subtitles إذا كنت تسألين إن كان بإمكانك إطلاق النار على (دايزي) فالجواب هو لا
    - Bana öldürmeden önce Patterson'un gözlerinin içine bakmak istiyor musun, diye sorarsan cevabım evet. Open Subtitles إذا كُنت أريد أن أنظر في عيني (باترسون) قبل أن أقتله... فالجواب هو نعم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more