Herkes deli olduğunu söyledi, o da buna inanmaya başladı. | Open Subtitles | لقد أخبره الجميع بأنه مجنون، فبدأ يقتنع أنه كذلك بالفعل. |
ve benim de zihnim yarışmaya başladı, "Puerto Rico? Puerto Rico hakkında ne biliyorsunuz ki?" | TED | فبدأ عقلي بالبحث .. ماذا أعرف عن بورتوريكو .. بورتوريكو |
İlk başta tek çizgi le başladı, sonra iki ardından 4, sonra 16 ve böyle devam etti. | TED | فبدأ مع سطر واحد ، ثم اثنين ، ثم اربع, ثم 16, وهلم جرا. |
1970'lerde ise, enerji krizi baş gösterdi ve müşteriler nasıl enerji tasarrufu yaparız diye düşünmeye başladı. | TED | لكن سنة 1970، ضربت أزمة الطاقة فبدأ الزبائن بالتفكير في كيفية الحفاظ على الطاقة. |
O salak heriften ayrıldım, sonra beni takip etmeye başladı. | Open Subtitles | ذلك الشخص كان فاشلاً فبدأت الإنفصال عنه فبدأ بملاحقتي في كل مكان |
Oğlum ağlamaya başladı, bu yüzden onu tuttum,... ..askerlere karşı çıkmadan, ama sakin bir şekilde... ..oğluma orada olduğumu hissettirdim. | Open Subtitles | فبدأ بالبكاء لذا فقد تشبثت به لا لكي ارفض الجندي . .. لكن ببساطة |
Sonra bütün seyirciler gülmeye başladı. O kadar komikti ki, onunla gurur duyuyorum. | Open Subtitles | فبدأ الكل وسط الجمهور في الضحك قد تضحك مني، لكنني فخورة به |
Sonra karıyı dövmeye başladı, Ben de onu merdivenden aşağı ittim. Polis bunun kaza olduğunu düşündü, ama bendim. | Open Subtitles | فبدأ بضربها فدفعته أسفل الدرج حسبته الشرطة حادثاً ولكنّي كنت الفاعل |
Kanlı öksürüğü açıklıyor. Kanamayı durdurmak için embolizasyon uyguladım. Sonrasında bu sabah tekrar başladı. | Open Subtitles | أجريتُ عملية إنصمام لإيقاف النزيف، فبدأ بعدها مجدّداً هذا الصباح |
Yenilerini istedi ama çok pahalıya geliyordu. "Hayır" dedim. Bağırmaya ve itip kakmaya başladı. | Open Subtitles | لذا طلب القيام بعملية إستبدال الأمر الذي كان سيكلّفنا الآلاف رفضت طلبه، فبدأ بالصراخ والدفع بقوّة |
Yenilerini istedi ama çok pahalıya geliyordu. "Hayır" dedim. Bağırmaya ve itip kakmaya başladı. | Open Subtitles | لذا طلب القيام بعملية إستبدال الأمر الذي كان سيكلّفنا الآلاف رفضت طلبه، فبدأ بالصراخ والدفع بقوّة |
Böylece Pers kıyafetleri giymeye ve Pers kraliyet tacı takmaya başladı. | Open Subtitles | فبدأ بارتداء الملابس الفارسية والتاج الملكي الفارسي |
Siyah ceketli adam dolanıp durdu ve bira içmeye başladı. | Open Subtitles | الرجل الذي يرتدي معطفاً غامق اللون والذي ضل طريقه إلى هنا، فبدأ باحتساء مشروبنا |
Baskıya başladı. Fotoğraf klişesi yapmaya başladı. | TED | فبدأ بصناعة الاوراق .. وماكينات الطبع |
Kıkırdamaya başladı, "Hayalet kolumu görebiliyorum." | TED | فبدأ يضحك، قال، "لا أستطيع أن أرى ذراعي الوهمية." |
YouTube, beyaz ırk üstünlüğü ile ilgili radikallik seviyesi giderek artan videolar önermeye ve onları otomatik oynatmaya başladı. | TED | فبدأ "يوتيوب" بترشيح فيديوهات لي ويشغل لي تلقائياً فيديوهات عن العنصريين البيض في ترتيب متصاعد من التطرف. |
Sinirlenmeye başladı çünkü hiç basket atamıyordu. | Open Subtitles | ـ فبدأ يغضب ـ لأنه لم يُحرز أي سلة |
Bağırarak beni takip etmeye başladı: | Open Subtitles | ..فبدأ يلاحقني في الشوارع في وضح النهار "! |
Lanet şerifle konuşmaya başladı. | Open Subtitles | فبدأ يتكلم مع ذلك الشرطي اللعين. |
Deli gibi bağırmaya başladı. Kucağından aldım ben de. | Open Subtitles | فبدأ الصراخ العجيب بعدها أخذتها |