"فتح هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Aç şu
        
    • açmaya
        
    • bunu açıp
        
    • Bunu açmama
        
    • Bunu açabilir
        
    • Şunu açabilir
        
    Aç şu lanet kapıyı yoksa kıracağım! Open Subtitles فتح هذا الباب ! أو سوف أعبر من خلالة
    Aç şu kahrolasıca kapıyı. Open Subtitles فتح هذا الباب الملعون.
    Açık olalım, bu defteri açmaya karar verirseniz hapsi boylayan ilk kişi olacaksınız. Open Subtitles لنكون واضحين معكِ، إن قررتِ فتح هذا الكتاب ستكونين أول من يذهب للسجن
    basitleştirilmiş bir tür besin ağı. bunu açıp yüzeyde mevcut olan her şeye göz atabilir ve TED مايحدث عن المخلوقات. أستطيع فتح هذا وأن أتفحص ماهو موجود على السطح،
    Bunu açmama yardım eder misin? Open Subtitles هل يمكن ان تساعدني في فتح هذا ؟
    Bunu açabilir misiniz? - Tabii. Open Subtitles هل فتح هذا بالنسبة لي؟
    Merak ediyorum, acaba Şunu açabilir misin? Open Subtitles كنتُ أتسائل, هل تعتقدين بأنكِ قادرة على فتح.. هذا الشيء؟
    - Benji, Aç şu kapıyı! Open Subtitles - بينجي، فتح هذا الباب!
    - Aç şu kapıyı! Open Subtitles - فتح هذا الباب!
    Aç şu kapıyı hemen! Open Subtitles فتح هذا الباب الآن!
    R3 Aç şu kapıyı. Open Subtitles ار3) اعمل) على فتح هذا
    Fakat ses çıkarmaya başlar ya da kapıyı açmaya çalışırsan bunu yaparım. Open Subtitles ولكن لو أصدرت صوتاً أو حاولت فتح هذا الباب, سوف أفعل
    Durun da şu kapıyı açmaya odaklanayım. Open Subtitles إسمعى إتركينى فقط أركز على فتح هذا الباب
    Eğer daha önce denetlenmediysen tek yapman gereken bunu açıp mali denetçiye teslim etmek. Open Subtitles لذا إذا تمت مراجعتك كل ماعليك هو فتح هذا وتقديمه لمراجع الحسابات
    Bakın, bunu açıp gidelim mi? Open Subtitles استمع ،الا يمكننا فقط فتح هذا والذهاب ؟
    Bunu açabilir misin? Yazdırmam gerek. Open Subtitles أيمكنك فتح هذا أود طباعته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more