Çocukjlar ve sizin bütün öğleden sonra dışarda olacğaınızı sanmıştım. | Open Subtitles | ظننتك ستكوني أنتِ و الأولاد بالخارج طوال فترة الظهيرة |
İnsanları kendi şeylerinden uzak tutuyor, aileleri utanmaktan uzak tutuyor, ve beni tüm öğleden sonra boyunca kukumdan konuşmaktan uzak tutuyor.. | Open Subtitles | تحفظ الناس في أماكنهم تمنع الأباء من أن ينذلوا وتمنعني من قضاء فترة الظهيرة بالتحدث عن مهبلي |
Aslında, öğlen benim için daha uygun. | Open Subtitles | في الحقيقة، فترة الظهيرة ستكون أفضل لي، أيناسبك ذلك؟ |
Tüm öğlen aç kaldı. | Open Subtitles | لقد كان جائعاً طوال فترة الظهيرة والآن من أجل لا شيء |
Git de ona,bütün bir öğleden sonrayı beraber geçireceğimizi söyle. -Bugün mü? | Open Subtitles | إذهب وأخبرها بأننا سنقضي طوال فترة الظهيرة مع بعض |
bir öğleden sonranı, bir gününü burada geçir. | TED | اقضي فترة الظهيرة أو اقضي يوما، تحدث الى أي شخص تريد. |
Bütün öğleden sonram. Spor ayakkabı almaya gidecektim. | Open Subtitles | تلك فترة الظهيرة بأكملها، كنت سأبحث عن حذاء رياضي |
öğleden sonra bana ihtiyacınız olmayacak, yarın 5'te görüşürüz. | Open Subtitles | لن تحتاجوا إليّ في فترة الظهيرة لذا أراكم جميعاً عند الخامسة |
Lois bana öğleden sonra Stewie ile ilgilenmemi söyledi. | Open Subtitles | لويس طلبت مني رعاية ستيوي لــ فترة الظهيرة |
Bütün öğleden sonra buna hazırlandım. | Open Subtitles | كلا لقد كنت أمارس الأحماء طوال فترة الظهيرة |
Tüm öğleden sonra eski dairemizde depoya kaldırılacak eşyaları paketliyordum. | Open Subtitles | كنتُ في شقّتنا القديمة كل فترة الظهيرة أحزم الأمتعة لوضعها في المخزن |
Çalıştığım masör bürosunun öğleden sonra tatil olması çok güzel oldu. | Open Subtitles | أنا سعيدة أنني أخذت فترة الظهيرة إجازة , من عيادة العظام حيث أعمل |
Henüz öğlen olduğunun farkında mısın acaba? | Open Subtitles | -أتعرفين .. أننا مازلنا في فترة الظهيرة ؟ |
Bazen, yurdun mutfağında bütün öğlen bir şeyler yapardım ve bunları, çalışma grubuma ikram etmek için getirirdim... | Open Subtitles | أحياناً كنت أقضي فترة الظهيرة ...أخبز بالمطبخ ثم أحضر المأكولات اللذيذة للدارسين |
Görünüşe bakılırsa bu öğlen yeni bir arkadaş edinmişsiniz. | Open Subtitles | أرى انك كونت صديق جديد فى فترة الظهيرة |
Tüm öğlen Randy'i bahçemden kovmaya çalışıyordum. | Open Subtitles | الغبي راندي من املاكك طيلة فترة الظهيرة |
Bırakalım da bu öğleden sonrayı biralarını boğazlarına ve pantolonlarına salyaları da Fransız kartlarına akıtmakla geçirsinler. | Open Subtitles | دعهم بعيدين بينما فترة الظهيرة تسكب البيرة والأحشاء والثياب فيما تقطر على بطاقة معايدة فرنسية |
öğleden sonrayı Viyana'da, babası ile beraber geçirdi. Bu saatlerde gelmesini bekliyoruz. | Open Subtitles | لقد قضى فترة الظهيرة في فيينا مع والده. |
En azından bir öğleden sonrası, daima bir sisin sütten bir bariyer gibi kayacağını umabilirsin. | Open Subtitles | وفى فترة الظهيرة دائماً على الاقل تتوقع أن تجد عندما أنت أقلّ تَتوقّعُه موجات من الضباب تكون حاجزاً |
- Evet. Tüm öğleden sonram gitti. | Open Subtitles | -بلى قلت ذلك, لقد إستمر طوال فترة الظهيرة |
Öğlenden sonra olmasına rağmen, hiç insan hissetmiyorum. | Open Subtitles | إنها فترة الظهيرة . لا أرى أي شخص هناك معك حق |
Sanıyorum, öğle vakti bir şeyler yiyebilirim. | Open Subtitles | احسب انني استطيع تناول شيء او اخر في فترة الظهيرة |
Takas için öğle vaktini seçmişti. | Open Subtitles | لقد إختار فترة الظهيرة لعملية التبادل. |