"فترة طويلة جداً" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok uzun zaman
        
    • uzun bir zaman
        
    • Çok uzun zamandır
        
    Bunlar çok uzun zaman önce oldu. Open Subtitles هذا حدث . . منذ فترة طويلة جداً هذا لا يحدث الآن
    Bunu çok uzun zaman önce söylemem gerekirdi. Open Subtitles أمراً كان عليّ إخبارك به قبل فترة طويلة جداً
    Bu çok uzun zaman önceydi. Open Subtitles طرق السكّين تلك كانت قبل فترة طويلة جداً
    Bir başkasını seni sevdiğim gibi sevebilmem için çok uzun bir zaman geçmesi gerek. Open Subtitles ستمر فترة طويلة جداً جداً قبل أن أقع في حب أحد غيرك بنفس الشكل الذي أحببتك به
    Çok ama çok uzun bir zaman! Open Subtitles إنها فترة طويلة جداً جداً جداً
    Çok uzun zamandır buradasın dostum! Kafayı mı yedin? Open Subtitles لقد بقيت هنا فترة طويلة جداً يا رجل لقد فقدت عقلك
    Yani, uzun süredir yalnız yaşamıyorum ben, biliyorsun, çok, Çok uzun zamandır. Open Subtitles أعني .. لم يسبق لي العيش لوحدي تعلمين , منذ فترة طويلة جداً جداً
    Neye kızdığını hatırlayamıyorum, çok uzun zaman önceydi. Open Subtitles لا أعرف ما كان مُنزعجاً حوله، لقد مضت فترة طويلة جداً.
    Hatırlamıyorum, çok uzun zaman önce oldu. Open Subtitles أجل, لا أعلم، كانت من فترة طويلة جداً.
    Bu çok uzun zaman önceydi, Pam. Open Subtitles كان هذا منذ فترة طويلة جداً
    çok uzun zaman önce MacKenzie'yle hoşuna giden bir program yapıyordun. Open Subtitles منذ فترة طويلة جداً قدّمت برنامجاً أحببته مع (ماكنزي)
    Oldukça uzun bir zaman önce oldu her şey. Open Subtitles حسناً... حسناً،إنهحدث.. منذ فترة طويلة جداً.
    Çok uzun bir zaman oldu. Open Subtitles . مضت فترة طويلة جداً
    Ve orada çok ama Çok uzun zamandır bulunuyormuşum gibiydi. Open Subtitles وبدوت وكأني قضيت فترة طويلة جداً في ذلك المكان
    Bana bunu söylemeni bekliyordum... Çok uzun zamandır. Open Subtitles لقد كنت بانتظارك أن تخبرني بهذا منذ فترة طويلة جداً
    Edison, Bay Bouquet'i çok ama Çok uzun zamandır tanıyorum. Open Subtitles "إديسون", أنا أعرف سيد "بوكيت" منذ فترة طويلة جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more