Yaklaşık tüm savaş sonrası süreçte Amerika'da bulunanlardan birine sahiptik. | TED | كان لدينا واحدة مماثلة في أمريكا فقط طيلة فترة ما بعد الحرب. |
Bu muharebe, savaş sonrası filmlere ilham kaynağı oldu. | Open Subtitles | وهي المعركة التي كانت مصدر إلهام لأحد أفلام فترة ما بعد الحرب |
4 ay önce, İspanya'daki ölümden hemen sonrası. | Open Subtitles | قبل 4 اشهر هي فترة ما بعد الوفاة في اسبانيا فورا |
Tüm öğleden sonramı bu işi sizin için ayarlamakla geçirdim. | Open Subtitles | أنا قضيت فترة ما بعد الظهر كاملة لإصلاح الأمر لك |
Öğleden sonramı kumarhanenizde geçirdim. | Open Subtitles | لقد قضيت فترة ما بعد الظهر في الكازيــــنو الخـــاص بك. |
Belli bir saat var mı, yoksa bütün öğleden sonrayı mı boşaltayım? | Open Subtitles | هل من وقت محدّد أم أحجز فترة ما بعد الظهر؟ |
Yani gerçekleri ya şimdi söylemeye başlarsın ya da tüm öğleden sonrayı nezarette, bağımlı olduğu "meth" i bırakma aşamasında olduğundan öfkeli hâlde olan bağımlıyı eğlendirmeye çalışarak geçirdikten sonra. | Open Subtitles | أو بعد قضاء فترة ما بعد الظهيرة بزنزانة، تُسلّي مُدمن مُخدّرات بمرحلة عنيفة من توقفه. |
4 ay önce, İspanya'daki ölümden hemen sonrası. | Open Subtitles | قبل 4 اشهر هي فترة ما بعد الوفاة في اسبانيا فورا |
Bunu sadece normal bir öğleden sonrası gibi düşün. | Open Subtitles | فقط فكري بالأمر كأنها فترة ما بعد الظهر طبيعية |
Asansörler öğleden sonrası için devre dışı kalacak. | Open Subtitles | يجب إيقاف المصاعد طوال فترة ما بعد الظهر. |
Ölüm sonrası incelemeden sonra daha çok şey öğrenirim. | Open Subtitles | سوف أعلم المزيد بشأن الأمر عندما أحصل على فترة ما بعد الوفاة |
İşimizin büyük bir kısmı, bu ihmal edilen endüstriyel harabenin aynı anda hem ileri, hem geri bakan canlı bir sanayi sonrası alana dönüştürülmesine adandı. | TED | مجال كبير من عملنا تم توجيهه نحو تحويل هذا الخراب الصناعي المهمل إلى مساحات قابلة للإحياء في فترة ما بعد الصناعة تنظر إلى الأمام والخلف في الوقت نفسه. ومجال كبير آخر من عملنا |
Hiçbir zaman yereden havalanamayan uçan arabayı -- bu savaş sonrası hayaldi. | TED | السيارة الطائرة التي لا تقلع من الأرض أبدًا -- كانت حلما في فترة ما بعد الحرب. |
Öğleden sonramı iptal et ve oğlumla olan yemeğimi ertele. | Open Subtitles | ألغي فترة ما بعد الظهيرة عندي وحددى موعد غذاء جديد مع أبني |
Bütün öğleden sonrayı celp yollayarak ve bilirkişilerin çapraz sorgulama çekişmeleriyle geçiririz. | Open Subtitles | وسوف نقضي فترة ما بعد الظهر في الاستدعاء واستجواب خبراء المبارزة |
Tüm öğleden sonrayı birlikte geçirmemize izin vermesine şaşırdım. | Open Subtitles | أنا متفاجىء أنَّه سمحَ لي بالبقاء معكِ طوال فترة ما بعد الظهر. |
Öğleden sonrayı birlikte geçiririz diye düşünmüştüm. | Open Subtitles | ظننت بأننا سنقضي فترة ما بعد الظهيرة سوياً |
Öğleden sonrayı parkta geçirdim. | Open Subtitles | قضيت فترة ما بعد الظهر في الحديقة |