"فجائية" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ani
        
    • Unexpected
        
    Şimdi Ani hareket yapmadan, ...onlara bir energon teklif et. Open Subtitles والان بدون اتخاذ اى حركات فجائية اعطوهم بضاعة من الانرجون
    Ani hareket yapma evlat. Bir numaralı halk düşmanısın. Open Subtitles لا أريد تحركات فجائية أنت عدو الشعب الأول
    Büyük ihtimalle yanılıyorum, ama öyle durumlar gördüm ki Ani bir şok veya darbe, en çılgın hayalleri yaratabilir. Open Subtitles ا ولكنى اعرف حالات حيث تسببت صدمة فجائية, او ضربة تسببت فى مثل هذه الأعراض .
    Onları sinirlendiriyorsun. Ani hareket etme. Hareket etmiyorum. Open Subtitles لا تعصبهم، لا تقم بحركات فجائية
    Life Unexpected'ın önceki bölümlerinde: Open Subtitles سابقاً في حياة فجائية
    Life Unexpected'ın önceki bölümlerinde... Open Subtitles سابقا في حياة فجائية ..
    Ama en önemlisi, sakin ol. Ani hareketler yapma. Open Subtitles لكن أهم شئ ، كن هادئاً لا حركات فجائية
    Bir kaç yıl önce, Prof. Vaclav Smil tarihi değiştirmeye yetecek büyüklükte Ani felaketlerin olasılık hesabını yapmaya çalıştı. TED منذ بضعة سنوات, بروفيسور فاكلام سميل حاول أن يتوقع إحتمالية حدوث كوارث فجائية فادحة جداً بحيث تغير التاريخ نفسه !
    - Çok Ani oldu. Open Subtitles لقد كانت فجائية جدا
    Çok yavaş olun. Ani hareket yapmayın. Open Subtitles ببطء شديد,لاتقم يحركة فجائية
    Ani hareket yapma. Open Subtitles لا تؤدوا حركات فجائية
    Ani bir hareket yapma ve kaçmaya çalışma. Open Subtitles لا تقم بأية حركة فجائية
    Ani hareketler yapmayın. Open Subtitles لاتقوموا بأي حركة فجائية
    Ani yok olmalar. Open Subtitles حالات اختفاء فجائية.
    Ani hareketler yapmayın. Open Subtitles بلا تحركات فجائية
    Ani gelen görüşme isteği. Open Subtitles فجائية هذا الاجتماع.
    Mekan ve buluşmanın Ani olması. Open Subtitles الموقع. فجائية هذا الاجتماع.
    Life Unexpected'de daha önce... Open Subtitles سابقاً في حياة فجائية
    Life Unexpected'ın önceki bölümlerinde... Open Subtitles "سابقاً في"حياة فجائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more