sadece dünyada olan şeyleri anlamak hiçbir zaman yeterli değil. | TED | و لكن لا يكفي إيصال الفكرة إلى عقولكم فحسب عن الأشياء التي تحدث في عالمنا. |
sadece mükemmel bir çekim değil. Sahne kıyafetlerimi alırken bazı tuhaf bakışlara maruz kalıyorum. | TED | انها ليست صور فحسب عن الطبقات الخارجية يرمقني عادة بعض الناس بنظرات غريبة عندما اخرج أدواتي |
Bir reklam ya da onun gibi bir şey hakkında fikrimi soracakmış sadece. | Open Subtitles | إنّه يودّ رأيي فحسب عن إعلانات تلفزيونيّة أو شيء كهذا. |
sadece son bir kez birlikte olmamızı istedi bize göstereceği çok güzel bir olduğunu söyledi. | Open Subtitles | لقد سألت فحسب عن ليلة واحدة أخيرة معًا قائلةً أن لديها مكان جميل لتُرينا إيّاه |
Annem biriyle çıkma konusunda birkaç tavsiye istemiş sadece. | Open Subtitles | تبين أن أمي أرادت بعض النصائح فحسب عن الخروج في موعد |
sadece biraz nezaket görmek istemiştim. | Open Subtitles | إنّما كنتُ أبحث فحسب عن مُجاملة صغيرة مُشتركة. |
sadece bunu bizden saklmanın kimin fikri olduğunu merak ediyorum. | Open Subtitles | أنا أتساءل فحسب عن صاحب فكرة اخفائه عنّا |
sadece o çocuklara zarar vermek için sebebi olan birileri var mı diye bakıyorum. | Open Subtitles | إني أبحث فحسب عن شخص كان لديه دافع لإيذاء هؤلاء الشباب ويمكن أن يكون قد تلاعب بالمكابح |
sadece herkesin şehrimizin geleceğini görmesini istiyorum. | Open Subtitles | أريد الجميع أن يعلم فحسب عن ماذا يتمحور مستقبل مدينتنا |
sadece özür dilemek istemiştim, hapı içtiğim ve arkadaşarımı kantinde.. | Open Subtitles | أريد أن أعتذر فحسب, عن الفوضى التي تسسبنا بها أنا و أصدقائي |
sadece olmam gereken yerin biraz uzağında dolaşıyorum. | Open Subtitles | شردتُ بعيدًا فحسب عن المكان الذي يفترض أن أكون به. |
sadece olmam gereken yerin biraz uzağında dolaşıyorum. | Open Subtitles | شردتُ بعيدًا فحسب عن المكان الذي يفترض أن أكون به. |
sadece vücut sıvılarıyla bulaşıyor. | Open Subtitles | إنّما ينتشر فحسب عن طريق السوائل الجسديّة. |
Kusura bakmayın arkadaşlar. sadece anahtarları arıyorum. | Open Subtitles | إعذروني يا رفاق ، أنا أبحث فحسب عن المفاتيح |
sadece kendinin değil diğerlerinin de reddetme girişimlerini engelleyeceksin. | Open Subtitles | وأنت لن تتوقف فحسب عن منعها بل ستتدخل إذا حاول أحدهم فعل هذا. |
sadece senin, karşımda oturan insanın hatırını soruyorum. | Open Subtitles | إنني أسأل عنك فحسب عن الشخص الجالس معي الآن |
sadece şu anda ne hissettiğini merak ediyorum. | Open Subtitles | إنني أتساءل فحسب عن ماهية شعورك الآن |
Üzgünüm, ben sadece bir arkadaşa bakmıştım. | Open Subtitles | ... آسف , أنا أبحث فحسب عن صديق لي إليك الأمر |
Tabii ki. sadece şu "ellerine bayılıyorum" saşmalığına bir son ver. | Open Subtitles | بالطبع، توقّـف فحسب عن هراء عشك ليديّ. |
Politika ve dinden uzak duracaksın sadece. | Open Subtitles | إبتعدي فحسب عن السياسة والدين. |