"فربما" - Translation from Arabic to Turkish

    • belki
        
    • olabilir
        
    • muhtemelen
        
    • Eğer
        
    • olabilirler
        
    • bile
        
    • varsa
        
    • olur
        
    • olabilirsin
        
    • Yani
        
    Eğer biliyor da, şu an bana söyleyemiyorsan, belki de bir söyleyebilirsin. Open Subtitles إذا كنت تعرف ولكنك لا تسطيع إخبارى الآن فربما تفعل ذات يوم
    Senden hoşlanırlarsa belki dönem sonunda tam zamanlı bir iş verirler. Open Subtitles إن أعجبوا بك فربما سيعطونك عملاً بدوام كامل في نهاية الفصل
    Eğer kabuğu gövdeden ayırabilirsem, belki ateş yakmak için barutu alabilirim. Open Subtitles إذا أمكنني فصل الرصاصة عن المظروف, فربما أحصل على بودرة للإشعال.
    Eğer tüm aileyi birisi öldürdüyse kim olduğunu biliyor olabilir. Open Subtitles إن كان أحدٌ قد قتل العائلة، فربما يعرف من فعلها
    ve Eğer bir şey konusunda iyi olmadığınızı düşünüyorsanız, muhtemelen haklısınızdır. TED وان كنت تعتقد انك سيء في امر ما .. فربما انت مصيب في ذلك
    Eğer onun gücü yoksa, belki benim de gücüm yoktur. Open Subtitles إن لم يكن لديه قوى فربما أنا ليس لدي قوى
    Umarım yakında uyanır. belki bize arabayı kimin kullandığını söyleyebilir. Open Subtitles أتمنى أن تفيق قريباً فربما تخبرنا من كان يقود السيارة
    Bandoyla bu kadar fazla sorunun olduğuna göre... belki de onlarla arkadaş olmalısın. Open Subtitles بما أنك تعاني من مشاكل مع الفرقة فربما يجب أن تعمل صداقات معهم
    Eğer Alana'yı onlar aldılarsa, belki Isabelle sana birşeyler anlatabilir. Open Subtitles اذا أخذوا الانا فربما ايزابيل تستطيع أن تخبرك عن مكانها
    Madem bir çocuk gibiyim, o zaman belki sen öğretirsin bana. Open Subtitles .. إذا كنت مثل الطفل ، فربما ربما ينبغي أن تعلميني
    Birisi aletlerle oynadıysa, belki onları da kontamine etmiştir, ben de üstünde test yaptım ve bir takım spor buldum. Open Subtitles اذا كان أحدهم عبث بمسدسنا الأساسي فربما كانت ملوثة فالأصل أيضا لذا قمت بمسح التجويف ووجدت حزمة من الجراثيم ؟
    Mancınıklara yerleştirecek kadar gerçek asker bulabilirsen belki hedefini 10 denemede 1 kez vurabilirsin ama tüm gerçek askerler, babanla birlikte savaşıyor. Open Subtitles لو أن لديك جنود حقيقيون لتسليح المنجنيق فربما تصيب هدفك مره من 10 مرات ولكن كل الجنود الحقيقون مع ابيك في ريفرلاندز
    Madem böyle küçük bir detay, o zaman belki bugün çözülür. Open Subtitles حسنا ان كانت المشكلة صغيرة لهذا الحد فربما يمكننا حلها اليوم
    belki de senin gibi am peşinde koşan biri olsaydım biraz hoşgörü gösterirdin. Open Subtitles حسناً, ربما لو كنتُ زير نساءٍ مثلك فربما سأحصل على القليل من الشفقة
    Bak, Eğer en iyisi o değilse, belki de yapmamıştır. Open Subtitles أنا أقول ان لم تكن الأفضل فربما لم تفعل ذلك
    Eğer şanslıysak, belki bazı güvenlik kameraları... ilk görüntüleri yakalamayı... Open Subtitles إذا كنا محظوظين فربما تكون كاميرات المراقبة قد صورت أول
    Kimlik hırsızımız Profesör Durban çıkarsa, katilimiz de o olabilir. Open Subtitles إذا تبين أن البروفيسور لص الهوية فربما يكون القاتل أيضاً
    Fakat zulümlerinin yanında tanrılar, hâlâ hayatta olanlar için yol göstermiş olabilir. Open Subtitles بالرغم من وحشيتهم فربما الآلهة أنارت طريق من هم على قيد الحياة
    Ama Eğer öyleyse, kubbeyi oluşturan kaynak da o olabilir. Open Subtitles ولكن إن كانتْ كذلك فربما هو ما يولّد القبّة بنفسه
    Onlar için işe yarıyorsa muhtemelen sizin için de yarayacaktır. TED إذا نجحت تلك الطرق معهم، فربما ستنجح معك أيضًا.
    Testlerdeki bu tür kelimelere dikkat et. Ölümcül olabilirler. Open Subtitles احترسي من الإخطاء في معاني الكلمات فربما يقتلوا
    Yeterli param olursa manastırda bile yaşayabilirim. Open Subtitles لو حصلت على كفايتي من المال فربما أذهب للعيش في دير أو شيء من هذا القبيل
    Kirli bomba yapmak için adamın elinde materyaller varsa zamanımız yetmeyebilir. Open Subtitles إن إستطاع تأمين مواد لصنع قنبلة قذرة , فربما إنتهى وقتنا
    Onun yaşayacağına inanmıyorsan Oraya gidip çocuğunu ellerinle öldürmen daha yerinde olur Open Subtitles إن لم تظن بأنه سينجو فربما عليكَ الذهاب إليه و قتله بنفسك
    Seni aramaya çalıştım, ama telefonla değil Yani beni duymamış olabilirsin. Open Subtitles حاولت الاتصال بك ولكن ليس عبر الهاتف، لذا فربما لم تسمعني
    ..Eğer benim için geri dönmeseydin, sonsuza kadar orada kalabilirdim, Yani... ..teşekkür ederim. Open Subtitles إذا لم تكن عدت لأجلى.. فربما كنت قد علقت هناك للأبد شكرا لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more