"فردان" - Translation from Arabic to Turkish

    • Verdun
        
    Geçen sene Verdun'da; Open Subtitles إنك تذكر الجيش الفرنسي السنة الماضية في فردان
    Yeni komutan General Philippe Pétain, Almanların Verdun'u "Geçemeyeceklerini" ilan etti. Open Subtitles "يجب ألا يمروا" هكذا اعلن الجنرال (فيليب بيتاين) القائد الجديد لـ(فردان)
    Verdun'dan beri kalbi çok zayıf! Open Subtitles و مع قلب ضعيف "منذمعركة"فردان!
    Almanlar bu bölgeyi Verdun'da bulduklarını düşündüler. Open Subtitles اعتقد الألمان انهم قد وجدوا ذلك المكان في بلدة (فردان).
    Verdun, yüksek duvarları savunma çemberini oluşturan 19 tane dev istihkamı ile muhafazalı görünüyordu. Open Subtitles كانت (فردان) تبدو امنه.. بحوائطها العالية، ودائرة حصونها الـ19 العملاقة بسياجها الخارجي من الدفاعات.
    Ama Fransızlar, silahları daha çok ihtiyaç olan yerlere gönderip Verdun'un güvenlik seviyesini aşağı seviye düşürdüler. Open Subtitles لكن الفرنسيين كانوا قد قللوا من أهمية الوضع في (فردان) وأزالوا الكثير من مدافعها لتحريكها للمناطق الأكثر حاجة
    Ama savaş esnasında Albay olan, milletvekili Émile Driant Verdun'un aslında ne kadar savunmasız olduğunu görmüştü. Open Subtitles لكن نائباً برلمانياً كان الان عقيد في خط الجبهه أدرك مدى الضعف الحقيقي لـ(فردان)
    Verdun, 20.yüzyılın belirleyici savaşlarından biriydi. Open Subtitles كانت معركة (فردان) واحدة من المعارك الحاسمة في القرن العشرين
    25 yaşındaki Charles de Gaulle de oradaydı Fransa'nın gelecekteki lideri Verdun'u savunurken yaralanmış ve esir düşmüştü. Open Subtitles كان هناك أيضاً (شارل ديجول) بعمر 25 عام وهو القائد الفرنسي المستقبلي الذي سيجرح ويتم أسره في معركة الدفاع عن (فردان).
    Almanlar 3 gün sonra Verdun'un anahtar kalesi Douaumont'u ele geçirdiler. Open Subtitles بعد ثلاثة أيام ، سيطر الألمان على (داومونت) الحصن الرئيسي في (فردان)
    Çeyrek yüzyıl sonra Verdun katliamının yeniden yaşanmasındansa ülkesinin Hitler'e teslim olmasına ve onunla işbirliği yapmasına öncülük etti. Open Subtitles وبعد ربع قرن قادمة ، كان سيقود بلاده للإستسلام والتعاون مع (هتلر) مفضلاً عدم تكرار حمام الدم الذي سال في (فردان).
    Tren yoluyla birlikte, gece gündüz Verdun'a giden erzaklar, bu Kutsal Yol'dan taşındı. Open Subtitles ليل نهار، كانت الامدادات تتوالى على (فردان) ولذا اسموه .. (الطريق المقدس).. كما كان الحال نفسه مع السكة الحديدية.
    Başka cephelerdeki olaylar da Verdun'da Fransızlara yardımcı oldu. Open Subtitles ساعدت الاحداث على الجبهات الأخرى فرنسا في معركتها في (فردان) ايضاً
    Haziran'dan itibaren Verdun'daki inisiyatif Fransızlara geçti. Open Subtitles ومع بداية شهر يونيو ، انتقلت المبادرة في (فردان) لايدي الفرنسيين.
    Verdun muharebesinin daha önce gördüğüm diğerlerinden farklı bir havası vardı... Open Subtitles -كان لساحة المعركة في (فردان) جو يختلف عن أي شيء شاهدته من قبل
    Fransızlar liderliğe soyundu ama İngilizler Verdun'u bahane ederek komutayı ele aldılar. Open Subtitles كان من المقرر ان يقوم الفرنسيون بالدور الرئيسي ولكن مع جرهم لمعركة (فردان) تحمل البريطانيون العبء الأكبر
    21 Kasım'da kilise çanları tüm İngiltere'yi çınlatır, aynı Verdun'da Almanya'da olduğu gibi. Open Subtitles يوم 21 نوفمبر.. دقت اجراس الكنائس عبر بريطانيا مثلما فعلت المانيا تماماً في (فردان)
    - Verdun'de, ambulanstaydım. Open Subtitles -كنت هناك؟ -على سيارات الإسعاف في (فردان ).
    Kocam Verdun'da ağır yaralandı. Open Subtitles أصيب زوجي بجروح بالغة في "فردان".
    Verdun'daki muharebede öldürülmüş. Open Subtitles لقد قتل في فردان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more