"فردي" - Translation from Arabic to Turkish

    • bireysel
        
    • tek kişilik
        
    • Freddy
        
    • Tekler
        
    • tek bir
        
    • tek başına
        
    • ayrı
        
    • asal
        
    • tekli
        
    Dahası, bizim için bireysel olarak ne yaptığımızı bilmek zor. TED ومع ذلك ، فإنه من الصعب بالنسبة لنا أن نعرف ما يجب القيام به بشكل فردي.
    Bu grup uygulamaları sonunda insanların davranış tarzından dolayı bireysel notlar daima arada kaynıyordu. TED في النهاية، كانت التمارين الجماعية تنتهي دائماً برصيد فردي مما يحرّف طريقة تصرّف الناس.
    tek kişilik mi, iki kişilik mi bayım? Open Subtitles فردي أم زوجي يا سيدي ؟ دعينا نرى ما لديك
    Onun adı Freddy Krueger... o çocukları sever, özellikle küçük kızları. Open Subtitles اسمه فردي كروجر وهو يحب الأطفال الفتيات الصغيرات بوجه خاص
    Bu ne, karışık Tekler mi? Open Subtitles ماذا نسمي هذا، تنس فردي بين رجل وامرأة؟
    tek bir seferde mi veriyorsun, çek mi yazıyorsun? Open Subtitles هل تحصل على المال بشكل فردي , او بواسطة الشيكات ؟
    Ya da; sol yarıküremin bilincine geçmeyi seçebilirim: tek başına bir birey olduğum, bir cisim olduğum duruma. TED أو يمكنني أن أختار أن أخطو نحو الوعي الخاص بنصف مخي الأيسر، حيث أصبح شخص فردي منفصل عن الجمع
    IŞİD, kızları ayırıp ayrı ayrı satmaya karar verdi. TED قرر تنظيم الدولة الإسلامية فصل الفتيات وبيعهن بشكل فردي.
    Ve biz de, her ne kadar bireysel olmak istesek de, karmaşıklığın grup başarısı gerektirdiğini kabul etmekten başka çaremiz olmadığı bir notaya geldik. TED ووصلنا إلى مكان حيث لا خيار أمامنا لكن الاعتراف، كما فردي كما نريد أن نكون، ويتطلب تعقد نجاح الفريق.
    Genelde, diğer hayvanlarla aramızdaki bireysel farklara bakarız. TED عادة، ما ننظر إلى الاختلافات بيننا وبين بقية الحيوانات على مستوىً فردي.
    Müşterek ve bireysel arasında bir spektrum açacaktık. TED لذا فتحنا طيفًا ممتدًا بين ما هو مٌشترَك وما هو فردي.
    Hücre bölünmesi, bir kısmın bireysel, bir kısmın ortak odaklı olduğu karmakarışık kimyasal bir danstır. TED ان انقسام الخلايا هو عبارة عن رقصة كيميائية معقد جزء منها فردي , و جزء منها جمعي يتبع للخلايا المحيطة
    Bu nedenle obezite bireysel karar vermenin, kişisel davranışların, kişisel sorumlulukların ve fiziksel aktivitelerinin eksikliğinin problemi oluyor. TED لذلك أصبحت السمنة مشكلة اتخاذ قرار فردي لسلوك شخصي، مسؤولية شخصية ونقص في النشاط البدني.
    bireysel seçmeler çoktan bitti, başka çift de çıkmadı. Open Subtitles الغناء بشكل فردي غير محبذ و لا يوجد هناك شخص آخر
    Artık ilaçların işe yaradığına göre grubun yanında seninle tek kişilik görüşmeler de yapmak istiyorum. Open Subtitles والآن وقد بدأت أدويتك تؤدي عملها، أود أن أبدأ في إخضاعك لعدة جلسات نفسية، بشكل فردي وجماعي.
    Üç tane çift, üç tane de tek kişilik. Open Subtitles ثلاثة زوجي و ثلاثة فردي
    Bize Freddy hakkında hiç bir şey söylemediler... çünkü onu bu şekilde yenmeye karar verdiler. Open Subtitles هم لم يذكروا لنا شيئاً عن فردي لأانهم قرروا أن يهزموه بهذه الطريقة
    Hem Tekler hem de çiftler için. Open Subtitles بشكل فردي أو ثنائي
    Her bir mayın grubu dibe tek bir bağlantı ile sabitlenmiş gibi görünüyor. Open Subtitles كل مجموعة ألغام تبدو مرسوة إلى الأسفل عن طريق حبل فردي.
    tek başına uçağın bir saat kalkmamasına neden olmuş... Open Subtitles وبمجهود فردي تسبب في تأخير الرحلة لساعة كاملة.
    O kurtları bir araya getirebilmek için zamanında ayrı ayrı çalışmıştık. Open Subtitles عملنا بشكل فردي حتى وحدنا صفوف مجموعات الذئاب
    Sonra garip ya da asal sayılı harfleri daire içine aldım. Open Subtitles وبعدها وضعت دائرة على كل الحروف التي ترتيبها فردي أو أولي
    Haftada iki kez tekli tenis maçı yapıyorum ve ben üç büyük yardım derneğinin yönetim kurulundaydım. Open Subtitles ألعب التنس مرتين في الإسبوع، فردي و أنا في مجلس إدارة ثلاثة جمعيات خيرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more