"فرساي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Versay
        
    • Versailles
        
    , birazdan Versay'dan yayına çıkacak. Open Subtitles فموكب السيد الرئيس سيصل إلى فرساي في أي لحظة.
    Versay'a ilerleyen isyancılarla ilgili son gelişmeler nelerdir? Open Subtitles ماذا إذا قرر المتظاهرين الهجوم على فرساي ؟
    11 yaşındayken, ailen seni Versay Sarayı'na götürmüştü. Open Subtitles عندما أصبح عمركي 11 سنة قام والديك بأصطحابك إلى قصر فرساي
    Kendi çabalarımla sizi Versailles'ın en büyük eksikliği olarak göstereceğim. Open Subtitles .أنا بنفسي جربت ذلك ونجحت .بإبقائك بعيدا عن محكمة فرساي
    Böylece bu sistemi Kasım 1990 da Paris yakınlarındaki Versailles de düzenlenen bir ticaret fuarına götürdüm. TED لذلك حملت هذا النظام لمعرض تجارة في فرساي قرب باريس في أواخر نوفمبر 1990.
    Burayı Versailles sarayı mı zannettin? Open Subtitles يجب أن نتصرّف. أنت لا تريد قصر فرساي هنا.
    Plandaki sonraki adım Versay için bir davetiye edinmekti. Open Subtitles الخطوة التالية في الخطة كانت الحصول على دعوة إلى فرساي
    Klanlar ve erkekler arasındaki siyaset ve manipülasyonlar bazen Versay'daki entrikalara bile rakip olabilir. Open Subtitles السياسة والتلاعب بين العشائر والرجال يمكن أن تنافس في بعض الأحيان حتى مؤامرات فرساي
    Yani bakın, 1918 Versay Anlaşması'na ve ondan önceki bütün anlaşmalara bakın, Vestfalya Anlaşması ve diğer hepsi, ülkelerin kendi istediklerini yapabilmeleri için, egemenlik haklarını korumakla ilgiliydi. TED أعني، أنظر إلى معاهدة فرساي عام 1918، وكل معاهدات السلام التي سبقت ذلك، كإتفاقية ويستفاليا و غيرها، جميعها كانت تهدف إلى حماية الحق السيادي لكل دولة بذاتها لفعل ما تريد.
    Büyük savaşı kimse kazanmadı. Versay'la da hiç bir şey çözülmedi. Open Subtitles لم يربح أحدٌ الحرب العالمية، لم يُحلّ شيء في "فرساي".
    Bir anlamda Principia Versay anlaşmasına benziyordu, sadece çok daha önemliydi. Open Subtitles بطريقة ما، كانت "مبادئ الرياضيات" كمعاهدة "فرساي". لكن أكثر أهمّية.
    Versay ve Metz arasındaki en güvenli güzergâhı bulmanı istiyorum. Open Subtitles حدديأفضلطريق.. من فرساي إلى ميتز ..
    Geçen yıl ben, eşimle kızımı Versay'a götürmüştüm. Open Subtitles ‫السنة الماضية أخذت زوجتي ‫والأطفال إلى "فرساي".
    Versay'da Georgia'nın başına bir şey geldi. Open Subtitles شيء ما حدث ل جورجيا في قصر فرساي
    Versay'da olup biten her şeyi. Open Subtitles حول كل الأمور التي حدثت في قصر فرساي
    Versailles'daki bir kişinin isteğiyle bataklıklar bahçelere dönüşüyor. Open Subtitles أعظ لأجل الإله في فرساي رجل واحد حولها من مستنقعات إلى حدائق
    Versailles'da işlerin nasıl yürüdüğü hakkında bir bilgin var mı? Open Subtitles حقاً أنت لا تعلم كيف تجري الأمور في فرساي
    Güya hizmetkârı Versailles civarındaki bahçelerden Belçika tohumu ithal ederek özel olarak üretirmiş. Open Subtitles يفترض , خدمه زرعوا سلالة مستوردة من بلجيكا قرب , حدائق , قصر فرساي
    Versailles Sarayı'nda iki kardeş arasındaki düelloda. Open Subtitles أثناء مبارزة بين الأشقاء على أرض قصر فرساي
    Versailles Anlaşması farklı bir hitabeti yasaklıyor. Open Subtitles معاهدة فرساي تُحظر أي شكلٍ آخر من المناداة
    16 Haziran 1939 saat sabah 6'da Versailles'da giyotinle idam edildi. Open Subtitles الساعة السادسة صباحاً , الـ16 من يوليو عام 1939 أُعدم بالمقصلة في "فرساي"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more