, birazdan Versay'dan yayına çıkacak. | Open Subtitles | فموكب السيد الرئيس سيصل إلى فرساي في أي لحظة. |
Versay'a ilerleyen isyancılarla ilgili son gelişmeler nelerdir? | Open Subtitles | ماذا إذا قرر المتظاهرين الهجوم على فرساي ؟ |
11 yaşındayken, ailen seni Versay Sarayı'na götürmüştü. | Open Subtitles | عندما أصبح عمركي 11 سنة قام والديك بأصطحابك إلى قصر فرساي |
Kendi çabalarımla sizi Versailles'ın en büyük eksikliği olarak göstereceğim. | Open Subtitles | .أنا بنفسي جربت ذلك ونجحت .بإبقائك بعيدا عن محكمة فرساي |
Böylece bu sistemi Kasım 1990 da Paris yakınlarındaki Versailles de düzenlenen bir ticaret fuarına götürdüm. | TED | لذلك حملت هذا النظام لمعرض تجارة في فرساي قرب باريس في أواخر نوفمبر 1990. |
Burayı Versailles sarayı mı zannettin? | Open Subtitles | يجب أن نتصرّف. أنت لا تريد قصر فرساي هنا. |
Plandaki sonraki adım Versay için bir davetiye edinmekti. | Open Subtitles | الخطوة التالية في الخطة كانت الحصول على دعوة إلى فرساي |
Klanlar ve erkekler arasındaki siyaset ve manipülasyonlar bazen Versay'daki entrikalara bile rakip olabilir. | Open Subtitles | السياسة والتلاعب بين العشائر والرجال يمكن أن تنافس في بعض الأحيان حتى مؤامرات فرساي |
Yani bakın, 1918 Versay Anlaşması'na ve ondan önceki bütün anlaşmalara bakın, Vestfalya Anlaşması ve diğer hepsi, ülkelerin kendi istediklerini yapabilmeleri için, egemenlik haklarını korumakla ilgiliydi. | TED | أعني، أنظر إلى معاهدة فرساي عام 1918، وكل معاهدات السلام التي سبقت ذلك، كإتفاقية ويستفاليا و غيرها، جميعها كانت تهدف إلى حماية الحق السيادي لكل دولة بذاتها لفعل ما تريد. |
Büyük savaşı kimse kazanmadı. Versay'la da hiç bir şey çözülmedi. | Open Subtitles | لم يربح أحدٌ الحرب العالمية، لم يُحلّ شيء في "فرساي". |
Bir anlamda Principia Versay anlaşmasına benziyordu, sadece çok daha önemliydi. | Open Subtitles | بطريقة ما، كانت "مبادئ الرياضيات" كمعاهدة "فرساي". لكن أكثر أهمّية. |
Versay ve Metz arasındaki en güvenli güzergâhı bulmanı istiyorum. | Open Subtitles | حدديأفضلطريق.. من فرساي إلى ميتز .. |
Geçen yıl ben, eşimle kızımı Versay'a götürmüştüm. | Open Subtitles | السنة الماضية أخذت زوجتي والأطفال إلى "فرساي". |
Versay'da Georgia'nın başına bir şey geldi. | Open Subtitles | شيء ما حدث ل جورجيا في قصر فرساي |
Versay'da olup biten her şeyi. | Open Subtitles | حول كل الأمور التي حدثت في قصر فرساي |
Versailles'daki bir kişinin isteğiyle bataklıklar bahçelere dönüşüyor. | Open Subtitles | أعظ لأجل الإله في فرساي رجل واحد حولها من مستنقعات إلى حدائق |
Versailles'da işlerin nasıl yürüdüğü hakkında bir bilgin var mı? | Open Subtitles | حقاً أنت لا تعلم كيف تجري الأمور في فرساي |
Güya hizmetkârı Versailles civarındaki bahçelerden Belçika tohumu ithal ederek özel olarak üretirmiş. | Open Subtitles | يفترض , خدمه زرعوا سلالة مستوردة من بلجيكا قرب , حدائق , قصر فرساي |
Versailles Sarayı'nda iki kardeş arasındaki düelloda. | Open Subtitles | أثناء مبارزة بين الأشقاء على أرض قصر فرساي |
Versailles Anlaşması farklı bir hitabeti yasaklıyor. | Open Subtitles | معاهدة فرساي تُحظر أي شكلٍ آخر من المناداة |
16 Haziran 1939 saat sabah 6'da Versailles'da giyotinle idam edildi. | Open Subtitles | الساعة السادسة صباحاً , الـ16 من يوليو عام 1939 أُعدم بالمقصلة في "فرساي" |