"فسأعود" - Translation from Arabic to Turkish

    • dönerim
        
    • döneceğim
        
    • geri gelirim
        
    • geri dönerdim
        
    Zamanını harcıyorsun. Bilgisayara dokunursam Leavenworth'a geri dönerim. Open Subtitles أنت تضيعين وقتك إذا لمست الكمبيوتر مرة أخرى فسأعود للسجن
    Eğer gelecek olursanız orada kalırım yoksa dönerim. Open Subtitles إذا نويتما القدوم فسأنتظركما وإذا امتنعتما فسأعود.
    O zaman bu trenle New York'a dönerim. Open Subtitles أذن فسأعود فى ذلك القطار الى نيويورك
    Ayrıca içgüdülerime rağmen bu iş bitince senin için döneceğim. Open Subtitles برغم ما ترجحه غريزتي، فسأعود لكم بعد انتهاء كل هذا.
    Geri döneceğim, ne olursa olsun söz veriyorum senin için döneceğim. Open Subtitles سأعود إقسم على ذلك لا يهم ما سيحدث لي فسأعود من اجلك
    Buraya geri gelirim, seni uyurken bulur ve yüzünün derisini soyarım. Open Subtitles فسأعود إلى هنا، وأجدك وأنت نائم وأسلخ جلدك
    Barış olsaydı, işe geri dönerdim... ve biz de anlaşma için yeniden konuşabilirdik. Open Subtitles لو حدث اتفاق سلام، فسأعود للعمل ويمكننا التحدث مرة أخرى عن عقد صفقة.
    Şansım varsa biraz benzinle dönerim; Open Subtitles و إذا حالفني الحظ فسأعود ومعي وقود.
    Yoksa şimdi varolmayan "işime" dönerim. Open Subtitles وإلا فسأعود لهذا الأمر الغير موجود الآن
    Bugün beni iyileştirseler hemen geri dönerim. Open Subtitles لو يستطيعون علاجي فسأعود اليوم
    Bütün bunları kaybetmekten eski halime geri dönerim diye korktum. Open Subtitles خائفاً أنّني إن فقدتُ هذا، فسأعود إلى الشخص الذي كنته في السابق و...
    Sen motoru soğutma, hemen dönerim. Open Subtitles فقط... أبقِ المحرّك يعمل يا عزيزي، فسأعود
    Önemli değil. Ölürsem sana geri dönerim. Open Subtitles لا بأس بذلك لأنني إن مت فسأعود إليك هنا
    Hayır, eğer isterse dönerim. Open Subtitles كلا .. إذا أراد فسأعود ثانية
    Söz veriyorum. Ne olursa olsun, eve döneceğim. Open Subtitles أعدك، مهما استغرق ذلك من وقت فسأعود الى المنزل
    Söz veriyorum. Ne olursa olsun, eve döneceğim. Open Subtitles أعدك، مهما استغرق ذلك من وقت فسأعود الى المنزل
    Yani bu şeyi kazanamazsam, zaten oraya geri döneceğim. Open Subtitles أقصد, ان لم أربح هذا الشيء فسأعود إلى هناك بأيه حال
    Fişi çekerse, tekrar eski halime döneceğim. Open Subtitles وإن سحب القضيّة، فسأعود لكوني المتخلّفة المقيمة
    Ve eğer bu iş için sarf ettiğim emeğe saygı duymayacaksan şiirli ekmek üretme fikrine geri döneceğim. Open Subtitles و أشعر انك اذا لم تحترم دوري في اذارة هذا الأمر فسأعود الي صنع خُبز القصائد.
    Bir pencereye daha elini sürecek olursan buraya geri gelirim ve kafanı bir poşete koyar giderim. Open Subtitles إن لمستَ نافذةً أخرى فسأعود إلى هنا وسأرحل ورأسكَ في كيس
    Eğer bana yalan söylediysen, yüzün için geri gelirim. Open Subtitles إن كنتَ تكذّب علّي فسأعود للإكمال على وجهك
    O çek cumaya kadar posta kutumda olsa iyi olur yoksa geri gelirim. Open Subtitles من الأفضل لك... أن أستعيد نقودي بحلول الجمعة القادم وإلا فسأعود
    Elimde olsa, hemen memleketime geri dönerdim. Open Subtitles إذا كنت أستطيع فسأعود إلى موطني الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more