"فسدت" - Translation from Arabic to Turkish

    • mahvoldu
        
    • mahvolmuş
        
    • bozulmuş
        
    • bozuldu
        
    • çürümüş
        
    • kötü gitmiş
        
    Tatilim mahvoldu, evliliğim zora girdi. Bunları nasıl açıklayabileceğim? Open Subtitles لقد فسدت الأجازة, والزواج على المحك , كيف لى ان اشرح هذا ؟
    Tatlım, çok özür dilerim, dışarı çıkma planımız mahvoldu. Open Subtitles عزيزي , أنا آسفة للغاية أن ليلة موعدنا فسدت تماماً
    Vay canına, yeni sevgilin mahvoldu. Open Subtitles يا للروعة، فسدت منحة صديقكِ الجديد.
    Patatesler mahvolmuş! Patatesler mahvolmuş! Patatesler mahvolmuş! Open Subtitles البطاطا فسدت البطاطا فسدت البطاطا فسدت
    Hırkama bak. mahvolmuş! Open Subtitles إلهى ، و أنظرى لبلوزتى لقد فسدت
    Ucuz hava filtreleri bozulmuş. Open Subtitles مُرشحات هواء سيئة فسدت من جديد
    - Evet, alım sırasında tamamen bozulmuş. Open Subtitles - نعم, لقد فسدت تماماً خلال إعتراضها -
    Babam saraya mensupluğuna dönünce vilayetimiz bozuldu. Open Subtitles المحافظة فسدت عندما كان والدي من حاشية البلاط الملكي.
    Harika! Şimdi tüm gece mahvoldu! Open Subtitles عظيم ، لقد فسدت الليلة كلها
    Şahane! Bütün gece mahvoldu işte! Open Subtitles عظيم ، لقد فسدت الليلة كلها
    Kekiniz mahvoldu. Open Subtitles لقد فسدت الكعكة
    Şapkalar mahvoldu ya, unuttun mu? Open Subtitles لقد فسدت القبعات ألا تذكرين؟
    Şu anki parti artık kesin olarak mahvoldu. Open Subtitles تلك الدفعة بالتأكيد قد فسدت.
    Hepsi mahvolmuş. Open Subtitles لقد فسدت جميعها
    Çeyizlik porselen takımım mahvolmuş. Open Subtitles أطباقنا الخزفية فسدت
    Size haberlerim var, pasta mahvolmuş. Open Subtitles لدي اخبار لكم الكعكة قد فسدت
    Saçın bozulmuş. Open Subtitles لقد فسدت تسريحة شعرك
    - Altın plaklar bozulmuş. Open Subtitles فسدت اسطوانات ذهبية
    - Artık yeteneğim bozuldu. - Yani o insanları bir dokunuşla mı öldürdün ? Open Subtitles الآن هديتى قد فسدت إذا أنت قتلت هؤلاء الناس بواسطة اللمس ؟
    Bağırsakların hareketlilikten isyan etmiş olmalı. Tüm bu korkular yüzünden için çürümüş. Open Subtitles لا بدّ وأن تحرّكات أمعائك ثوريّة، أحشائك فسدت من كل هذا الخوف
    Görünüşe göre uyuşturucu pazarlığı kötü gitmiş. Open Subtitles يبدو أن صفقة مخدرات قد فسدت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more