Neden erkek arkadaşımı aradığını, yanında yattığını sahnede dans ettiğini açıkla. | Open Subtitles | فسّري لي سبب اتصالاتك بخليلي، نومك إلى جانبه، الرقص معه على المسرح. |
Bunun neresinin mantıklı olduğunu açıkla. | Open Subtitles | فسّري لي كيف يمكن لأيّ من ذلك أن يكون منطقيّاً |
Peki, tamam. O zaman bunu açıkla. Bu Alpaka yününden şal senin dairende bulundu. | Open Subtitles | حسناً، إذن فسّري هذا، فلقد تمّ إيجاد وشاح الألبكة الأزرق هذا في شقتكِ. |
açıkla o zaman. bende anlayabileyim. | Open Subtitles | فسّري لي الأمر، ليتسنَّ لي الفهم. |
Vurulduğumu seyretmek için niçin nehri geçtiğini bana açıklasana. | Open Subtitles | فسّري لي لمَ عبرتِ نهراً لتريني أُردى بالنار |
O zaman lütfen bize başarımızı açıkla? | Open Subtitles | إذن رجاء فسّري نجاحنا، هلا فعلتِ؟ |
Neden benden saklandığını açıkla lütfen. | Open Subtitles | كنتِ تختبئين مني فسّري ذلك من فضلكِ |
- Uydurduğum bahane işte, sen kediyi açıkla. | Open Subtitles | - إنها حجّتي - فسّري أمر القطة |
açıkla. | Open Subtitles | فسّري. |
açıkla bakalım. | Open Subtitles | فسّري ذلك |
Bunu bana açıkla. | Open Subtitles | فسّري هذا لي. |
Bunu bana açıkla. | Open Subtitles | فسّري هذا لي. |
O zaman bunu açıkla! | Open Subtitles | فسّري هذا إذن! |
açıkla bunu. | Open Subtitles | فسّري ذلك . |
Şimdi yerde neden gerçek kan olduğunu açıklasana, ...yada Beck'in bedenini görmemi engellemeye çalışmanı. | Open Subtitles | فسّري لي سبب وجود دمّ حقيقي على الارض، أو سبب محاولتكِ منعي من رؤية جثّة (بيك) |
açıklasana. | Open Subtitles | بربّك ، فسّري ذلك لي |