| PNS'den kovuldum. Bir hikâyeye ihtiyacım var. Yardım edebilir misin? | Open Subtitles | فصلوني من صحيفة بي ان اس استطيع من هنا تغطية الاحداث |
| - Gayrimenkul'de çalışıyordum ama kovuldum, yani... | Open Subtitles | كنت أعمل في العقارات ولكنهم فصلوني ، لذا |
| kovuldum! Bu, istifa etmek için yeterince büyük bir sebep. | Open Subtitles | لقد فصلوني وهذا سببا مقنعا للاستقالة |
| Sonra Beni kovdular. Eve gönderip ilaçları dayadılar. | Open Subtitles | ثمّ فصلوني عن العمل، و أرسلوني إلى البيت و وصفوا لي بعض الدواء |
| Nasıl olsa Beni kovdular. | Open Subtitles | لقد فصلوني على أية حال |
| Şu alarma cevap vermediğim için beni işten attılar. | Open Subtitles | ..لقد فصلوني لإنني لم اتجاوب مع الإنذار؟ |
| Beni neden teşkilattan attıklarını bilmek ister misin? | Open Subtitles | هل تريد أن تعرف لماذا فصلوني ؟ |
| - Ben de geçen hafta kovuldum! | Open Subtitles | لقد فصلوني ايضاً الأسبوع الماضي |
| Hastaneden kovuldum. | Open Subtitles | لقد فصلوني من المستشفى |
| Bir hafta sonra kovuldum. | Open Subtitles | فصلوني بعد أسبوع |
| Bir hafta sonra kovuldum. | Open Subtitles | فصلوني بعد أسبوع |
| Daha üçüncü günümde kovuldum. | Open Subtitles | لقد فصلوني فى اليوم الثالث |
| kovuldum. | Open Subtitles | لقد فصلوني من العمل |
| Ramezan, Beni kovdular mı? | Open Subtitles | "رمضان"، هل فصلوني من العمل؟ |
| - N'oldu? - Beni kovdular. | Open Subtitles | لقد فصلوني |
| Şu alarma cevap vermediğim için beni işten attılar. | Open Subtitles | ..لقد فصلوني لإنني لم اتجاوب مع الإنذار؟ |
| Bence beni neden teşkilattan attıklarını bilmek istemezsin. | Open Subtitles | لا تريد أن تعرف لماذا فصلوني |