PNS'den kovuldum. Bir hikâyeye ihtiyacım var. Yardım edebilir misin? | Open Subtitles | فصلوني من صحيفة بي ان اس استطيع من هنا تغطية الاحداث |
- Gayrimenkul'de çalışıyordum ama kovuldum, yani... | Open Subtitles | كنت أعمل في العقارات ولكنهم فصلوني ، لذا |
kovuldum! Bu, istifa etmek için yeterince büyük bir sebep. | Open Subtitles | لقد فصلوني وهذا سببا مقنعا للاستقالة |
Sonra Beni kovdular. Eve gönderip ilaçları dayadılar. | Open Subtitles | ثمّ فصلوني عن العمل، و أرسلوني إلى البيت و وصفوا لي بعض الدواء |
Nasıl olsa Beni kovdular. | Open Subtitles | لقد فصلوني على أية حال |
Şu alarma cevap vermediğim için beni işten attılar. | Open Subtitles | ..لقد فصلوني لإنني لم اتجاوب مع الإنذار؟ |
Beni neden teşkilattan attıklarını bilmek ister misin? | Open Subtitles | هل تريد أن تعرف لماذا فصلوني ؟ |
- Ben de geçen hafta kovuldum! | Open Subtitles | لقد فصلوني ايضاً الأسبوع الماضي |
Hastaneden kovuldum. | Open Subtitles | لقد فصلوني من المستشفى |
Bir hafta sonra kovuldum. | Open Subtitles | فصلوني بعد أسبوع |
Bir hafta sonra kovuldum. | Open Subtitles | فصلوني بعد أسبوع |
Daha üçüncü günümde kovuldum. | Open Subtitles | لقد فصلوني فى اليوم الثالث |
kovuldum. | Open Subtitles | لقد فصلوني من العمل |
Ramezan, Beni kovdular mı? | Open Subtitles | "رمضان"، هل فصلوني من العمل؟ |
- N'oldu? - Beni kovdular. | Open Subtitles | لقد فصلوني |
Şu alarma cevap vermediğim için beni işten attılar. | Open Subtitles | ..لقد فصلوني لإنني لم اتجاوب مع الإنذار؟ |
Bence beni neden teşkilattan attıklarını bilmek istemezsin. | Open Subtitles | لا تريد أن تعرف لماذا فصلوني |