"فضلكم" - Translation from Arabic to Turkish

    • lütfen
        
    • misiniz
        
    • Affedersiniz
        
    • Iütfen
        
    • miyiz
        
    • edin
        
    • miyim
        
    • Afedersiniz
        
    • rica
        
    • İzninizle
        
    • acaba
        
    Fakat ölü ördeğin yanında canlı bir ördek var, ve lütfen dikkat ediniz. TED لكن حذو البطّ الميّت، كان هناك بطّ حيّ، و من فضلكم أن تنتبهوا.
    DH: Zıplama müziğimizi alabilir miyiz lütfen? Biraz daha sesi açabilir misiniz? TED دان هولزمان : هلا شغلتم الموسيقى الخاصة بالقفز أعلى قليلا من فضلكم
    Eğer liberal ya da merkezin solunda görüşlüyüm diyorsanız lütfen elinizi kaldırın. TED من فضلكم إرفعوا أيديكم لتقولوا أنكم ليبراليون أو من المحافظون أو الوسط.
    Bize bakış açısını sunması için lütfen alkışlayın, Anthony Veneziale. TED هو هنا ليعطينا وجهة نظره، من فضلكم رحبوا بأنتوني فينسيالي.
    - Ben oraya koymadım. Yemin ederim... - lütfen sessiz olur musunuz? Open Subtitles انا لم اضعها هناك, اُقسم انى لم اضعها الهدوء من فضلكم ؟
    - Elbet. Ağırlık testini Bay David'e gösterir misiniz lütfen? Open Subtitles من فضلكم هل لكم أن تعرضوا اختبار الوزن للسيد ديفيد؟
    Ve lütfen yakınınızda oturan biriyle taksi tutun. Unutmayın parayı sokaktan toplamıyoruz. Open Subtitles من فضلكم شاركوا العربة مع جاركم تذكروا، نحن لسنا مصنوعين من المال
    Yarı yıl arasında, tatile gidecek olanlar lütfen odanın soluna geçsin. Open Subtitles لمن سيذهب لقضاء عطلة الربيع , من فضلكم اذهبوا لـيسار الغرفة
    Uyarı. Kendi imha mekânizması aktive oldu. lütfen tahliye edin. Open Subtitles تم تنشيط التدمير الذاتى من فضلكم أخلوا المكان فى الحال
    Durmstrang'in gururlu öğrencilerini ve onların müdürleri, Igor Karkaroff'u selamlayın lütfen! Open Subtitles رحبوا من فضلكم بفخر بمدرسة درامسترانج و مديرها العظيم إيجور كاترون
    lütfen sakin bir şekilde sıraya geçin. Doktorlarımız sizinle hemen ilgilenecekler.{y:i} Open Subtitles ابقوا هادئين من فضلكم و قفوا بالصف سيأتي طبيب لرؤيتكم حالاً
    Uyarı. Kendi imha mekânizması aktive oldu. lütfen tahliye edin. Open Subtitles تم تنشيط التدمير الذاتى من فضلكم أخلوا المكان فى الحال
    Ana kamp, acil yardıma ihtiyacımız var. lütfen cevap verin. Open Subtitles قاعدة المعسكر ، نحن بحاجة إلى مساعدة أجيبوا من فضلكم
    Eğer, herhangi başka bir konuda yardımım dokunabilirse lütfen ofisimi arayın. Open Subtitles إذا كان يُمكننيّ المُساعدة بأيّ شيء فـ.. من فضلكم أتصلوا بمكتبيّ.
    Birimizin bunu yapması gerek. lütfen Beni yanında istemiyor musun? Open Subtitles وأحد منا يجب ان يأخذها من فضلكم لاتريدين الأعتناء بي؟
    Arkadaşım için çok üzgünüm, lütfen naçizane özürlerimi kabul edin. Open Subtitles آسف جدا , بشأن صديقى من فضلكم تقبلو إعتذارى المتواضع
    - Bir saniye lütfen. - Şu tabelayı görüyor musun? Open Subtitles ـ لحظة واحدة، من فضلكم ـ هل رأيت هذه العلامة؟
    -Sizin için ne eglenceli olurdu biliyor musun? -Fotograf çekmeyin lütfen. Open Subtitles لابدّ أنّ هذا كان مذهلاً بالنّسبة إليكم الصور ممنوعة من فضلكم
    lütfen son değerli zamanımı acil serviste geçirmeme izin vermeyin. Open Subtitles من فضلكم لا تجعلوني أقضي آخر لحظات حياتي في الطّوارئ.
    Affedersiniz, kızlar, bir saniye. Emma ile yalnız konuşmak istiyorum. Open Subtitles من فضلكم يا فتيات أنا أريد التحدث مع ايما بمفردها
    Ama şimdi Iütfen bırakın onunla biz ilgilenelim. Open Subtitles ولكن دعونا نتولي الامر من هنا من فضلكم , هلا تركتمونا الان
    lütfen bir telefon edebilir miyim? Open Subtitles هل استطيع ان اجرى مكالمة هاتفية واحدة ، من فضلكم
    Afedersiniz, hanımefendi. Ama bu bir rezalet. 3.900.000, lütfen. Open Subtitles اسف يا مدام و لكن هذا فاضح 3.900.000 من فضلكم
    Bayanlar baylar, bütün dikkatinizi vermenizi rica edeceğiz. Open Subtitles سيداتى و سادتى أيمكن من فضلكم أن تعيرونى إنتباهكم
    Bayanlar ve baylar izninizle... Open Subtitles ايها السيدات والساده من فضلكم انتبهوا لي قليلا
    acaba birisi bana kredi kartını gösterebilir mi? Open Subtitles من فضلكم هل يمكن لأحد أن يريني بعض البطاقات الائتمانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more