| Evet. Köpek çok meraklı olduğu için çıkarmak zorunda kalmış. | Open Subtitles | نعم , قال أن الكلب أصبح فضولى جداً لذلك أخرجها |
| Evet. Köpek çok meraklı olduğu için çıkarmak zorunda kalmış. | Open Subtitles | نعم , قال أن الكلب أصبح فضولى جداً لذلك أخرجها |
| Aslında benim de merakımı çekti. | Open Subtitles | .نعم ,لقد اثارت فضولى .فذهبت الى السجلات لاسترجاع الملف |
| Sadece kendi merakımı gidermek adına ona şunu sormak istiyorum. | Open Subtitles | لمجرد إرضاء فضولى إننى أود أن أسألها |
| Büyüyünce nasıl bir çocuk olacağını merak ettim. | Open Subtitles | انا ايضا كنت فضولى لأعرف اى نوع من الاطفال كبرت لتكونه |
| Yine de bunun nasıl olduğunu merak ediyorum. | Open Subtitles | لكن رغم ذلك، فأنا فضولى لكى أعرف كيف حدث هذا ـ هل تعرفين؟ |
| Bu kadar zamandan beri buralardayım. Ama son zamanlarda sen ve senin meselelerin ilgimi çekti | Open Subtitles | ولكن كنت وحيدا مؤخراً ولكن شؤنك اثارت فضولى |
| Bay Işıkyılı, ben çok meraklıyım da Uzay Polisi ne iş yapar acaba? | Open Subtitles | يا سيد لايتيير الآن أنا فضولى ماذا يفعل حامى الفضاء؟ |
| Çok meraklısın, değil mi? | Open Subtitles | أنت لست فضولى جدا ً، أليس كذلك؟ |
| Düşünmüştüm ki o görüntüdeki yabancı oldukça uysal görünüyordu. Zararlıdan çok meraklı gibiydi. | Open Subtitles | اعتقد ان الفضائى الذى ظهر على الشاشة يبدو فضولى اكثر من يبدوا خطرا |
| Mariott korkmuştu çünkü meraklı bir detektifi öldürmeyi kabul etmişti bayan Florian'ın kendisine telefonda bahsettiği detektifi. | Open Subtitles | لقد كان ماريوت خائفا لأنه بهذا سيوافق على مساعدتك فى قتل محقق فضولى ذلك الشخص الذى اتصلت به السيدة فلوريان |
| meraklı görünmek istemem sevgili dostum ama bazı şeyler dikkatimden kaçmıyor. | Open Subtitles | لا أود أن أكون فضولى يا زميلى العزيز لكننى لاحظت بعض الأشياء. |
| meraklı görünmek istemem ama bu CMDF nedir? | Open Subtitles | أنا لا اقصد ان اكون فضولى ، لكن ما هذا سي إم دي إف. |
| Nereye gittiğimiz konusunda hiç meraklı değilsin. | Open Subtitles | لذا اسكت و اقوم بعملى انت لست ابدا فضولى بالنسبة للاين سنذهب؟ |
| merakımı bağışla ama, son zamanlarda bu görevle ilgili fikirlerini değiştirdin mi diye merak ediyorum. | Open Subtitles | أعذرنى كونى فضولى... لكن خلال الأسابيع القليلة الماضية تعجبت... ... |
| merakımı bağışla, ama o ne? | Open Subtitles | سامحينى لـ فضولى ولكن ما هذا ؟ |
| ben sadece onlari merak ettim. farketmez. bu konu hakkindaki sorumlulugumuzu bir kenara birakmaliyiz. | Open Subtitles | انت حقا تافه لقد قلت هذا لانى فضولى |
| - Nesin sen, Dr. Polly misin şimdi? - Sadece merak ettim. | Open Subtitles | هل تمارس عمل الدكتوره "بولى" الان - انا فضولى فقط - |
| merak ettim. Bu işe nasıl bulaştın? | Open Subtitles | انا فضولى , كيف دخلت الى هذا العمل ؟ |
| Hayır, hayır, ben de merak ediyorum. Çok ucuzdu. | Open Subtitles | لا انا فضولى جدا لمعرفة حقيقتها لقد كانت رخيصة جدا |
| O balığın kendi kendini nasıl çevireceğini merak ediyorum. | Open Subtitles | أنا فضولى لأعرف كيف ستكون تلك السمكة بعد شويها |
| İtiraf etmeliyim, sizi hâlâ gerçek yiyecek yerken görmek ilgimi çekiyor. | Open Subtitles | رؤيتك وأنت تأكل طعاما حقيقيا تثير فضولى. |
| Bay Işıkyılı, ben çok meraklıyım da Uzay Polisi ne iş yapar acaba? | Open Subtitles | يا سيد لايتيير الآن أنا فضولى ماذا يفعل حامى الفضاء؟ |
| Neden onun hakkında bu kadar meraklısın? Bilmiyorum. | Open Subtitles | لماذا انت فضولى عنه؟ |