"فظاظة" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaba
        
    • kabalık
        
    • kabaydı
        
    • kabaca
        
    • kabalığı
        
    • acımasızca
        
    • nezaketsizlik
        
    Sanırım sana teşekkür etmeliyim ama kendini tanıtmadan böyle davranman çok kaba bir davranış. Open Subtitles اعتقد بانه علي ان اشكرك ولكنه كان فظاظة منك بان تفعل شيئا لي بدون ان تقدم نفسك اولاً
    "en sefil köşelerde asalet, en kaba konuşmalarda şiir buluyor. Open Subtitles في أحط الأماكن وأقذرها، وشعرا في أكثر الكلام فظاظة.
    Ne büyük bir kabalık. Peki ya anne? Open Subtitles هذه بالفعل فظاظة منه والأم لماذا لم يخبرها
    Kocamla sikiştikten sonra buraya gelmek kabalık. Open Subtitles المجيء إلى هنا بعد أن أقمت علاقة مع زوجي؟ هذه فظاظة
    Tamam, tam iki kez suratıma kapattı. Bu kabaydı. Open Subtitles لقد أغلق بوجهي مرتين هذه فظاظة
    Ama bu çok kaba bir hareket, baba. - kabaca değil! Bu bir oyun! Open Subtitles لكن هذه فظاظة يا أبى هذه ليست فظاظة ، انها الرياضة
    Okyanus çılgınlığı olabilir, ama bu okyanus kabalığı için bir mazeret değil. Open Subtitles .. ربما لديه جنون المجيط لكن ليس هنالك عذر لــ فظاظة المحيط
    Bu biraz acımasızca olurdu değil mi? Open Subtitles ستكون تلك فظاظة منه أليس كذلك ؟
    Haklısın. kaba davrandım. Open Subtitles إنه على حق, تلك كانت فظاظة أنا لى الشرف أن آكل مخك
    Sanırsın ki, benden daha kaba bir adam, daha kötü bir adam kadının değerini bilmeyecek kadar duygusuz bir adam işte böyle bir adam, ben değil, böyle bir adam, ona tam bir or.spusun diyebilirdi. Open Subtitles تجعلك تظنين.. تجعل رجلاً أقل استيعاباً مني وأكثر فظاظة رجلاً أقل إدراكاً لمزايا وسحر وقيمة النساء
    kaba davrandım. Ama bu sefer, daha açık olacağım. Open Subtitles وهذه كانت فظاظة مني هذه المرة، سأكون أكثر وضوحًا
    Bu çok kaba bir davranış. Şaka yapıyorum. Open Subtitles هــذه فظاظة كبيرة أنا أمزح و حسب
    Bu çok kaba! Open Subtitles إلى الناس هكذا؟ إنها فظاظة واضحة
    Güzel güzel muhabbet ediyorduk ama sen illa kabalık edip konuşmayı batıracaksın. Open Subtitles -لقد كنا نقوم بمحادثة لطيفة -والآن تقوم بإفسادها -بكل فظاظة
    Özür dilerim, kabalık ettim. Open Subtitles آسف . هذه كانت فظاظة مني
    ne kabalık, bira ya da başka bir şey getirmemi ister misin Eve? Open Subtitles هذه فظاظة مني, هل تريدي أن أحضر لك الجعة,(أيف)؟
    Kimin tarafında olduğunu bilmek isterim ama ona yemek ısmarlamadan önce bu kadar güzel bir kadınla böylesi pervasız bir tartışmaya girmem kabalık olur. Open Subtitles -لوددت أن أعلم فريقك لكن لصارت فظاظة منّي أن أطرح استجاوبًا خشنًا كهذا على امرأة فائقة الحسن بدون أن أشتري لها الغداء أوّلًا، ألا توافقينني؟
    Bu yaptıkları kabalık. Open Subtitles هذه فظاظة. اذهب واسألهم.
    Pekâlâ, bu biraz kabaydı. Open Subtitles حسنا.. هذه فعلا فظاظة
    Jeremy'i öyle bekletmek kabaca bir davranış. Acemi bir cadı için bile. Open Subtitles فظاظة أن تنصرفي عن (جيرمي) وسط الحديث، حتّى بالنسبة لساحرة مبتدئة.
    En büyük kabalığı da beni seven tek kişi olan sana yapıyorum. Open Subtitles ...وأنا الأكثر فظاظة نحو الشخص الوحيد الذي يراعيني بالاهتمام
    Bu biraz acımasızca olurdu değil mi? Open Subtitles ستكون تلك فظاظة منه أليس كذلك ؟
    Teşekkür için gelmezdim buraya. Bu nezaketsizlik olurdu. Open Subtitles لم آتِ هنا لتلقّي الشكر، فستكون هذه فظاظة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more