"فعلتة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yaptığım
        
    • yaptığın
        
    • yaptığımı
        
    • yaptıklarından
        
    Onu emniyetli bir şekilde indirmek için Yaptığım şey, kar içerisinde delik açmak, oraya oturmak ve kendimi emniyete almaktı. Open Subtitles حقا لوضع ركيزة لأنزاله منها أمر محير ما فعلتة هو قطع جزء من الثلج و الجلوس به و أدعم نفسي
    Ailem, Yaptığım şeyleri neden yaptığımı anlamakta zorlanıyordu. Open Subtitles عائلتي لديها مشكلة في فهم لماذا فعلت ما فعلتة
    Ziva'dan haber alamıyoruz. Gibbs, tek Yaptığım takımına Cruz'un yerini bildirmekti. Open Subtitles كل ما فعلتة هو تزويد جيبز كروزفريقكبموقع
    yaptığın birşey olabilir, yapmadığın birşey söylediğin birşey olabilir, söylemediğin birşey. Open Subtitles يمكن يكون شيء فعلتة , و يمكن يكون شي لم تفعلة شيء قلتة , شيء لم تقولة
    Hayatım, yaptığın için minnettar olmama müsade et, tutamayacağın sözler vermeden... Open Subtitles عزيزي ، دعني أكون شاكرة لما فعلتة بدون صنع وعود لا يمكنكَ أن تصونها.
    Sana ne düşündüğünü, ne yaptığımı sandığını ve niye yaptığımı sandığını anlattı. Open Subtitles لقد أخبرتك ما الذى تعتقد إننى فعلتة ولما فعلت ذلك
    Sadece benim güzel ve zeki Sofie'me yaptıklarından dolayı kalbim acıyor. Open Subtitles ما عدا قلبى الذى يتوجع مما فعلتة مع جميلتى صوفى
    Yaptığım tek şey bir iş teklif etmekti. Open Subtitles الشىء الوحيدة الى فعلتة لة هو اننى عرضتك علية وظيفة
    İki hafta önce Yaptığım şeyi tekrar yaptığımın farkında mısın? Open Subtitles هل تُدركين ان ما افعلة بالضبط هو ما فعلتة منذ اسبوعان مضو ؟
    Başıma gelebilecek en kötü şey: Elimin uyuşması veya kucağıma kahve dökmek. Yaptığım en tehlikeli şey: Open Subtitles اثناء تناولي القهوة في النفق اخطر شي فعلتة هو القيادة على الطريق السريع
    Sadece bilmeni istiyorum, Yaptığım her şey senin ve kardeşlerin içindi. Open Subtitles أردتك أن تعلم فحسب أن كل شيء فعلتة كان لأجلك ولأجل إخوتك
    Gerçeği, o benim oğlum ve tüm Yaptığım onu hayal kırıklığına uğratmak. Open Subtitles الحقيقة انة ابنى وكل ما فعلتة هو تخييب ظنة
    Benim tek Yaptığım firar etmekti. Open Subtitles كل ما فعلتة هو الهروب من معسكر السجن
    Yaptığım, esir kampından kaçmak. Open Subtitles كل ما فعلتة هو الهروب من معسكر السجن
    Söylediğin veya yaptığın hiçbir şey olanları değiştiremezdi. Open Subtitles لا شئ مما قلة أو فعلتة لا شئ كان سيغير ما حدث
    O tünelden geçmezsen... yaptığın her şey, hiçbir şeye yaramayacak... hiçbir şeye! Open Subtitles دانى" إذا لم تذهب خلال ذلك النفق" كل شىء فعلتة سيكون بلا فائدة , بلا فائدة
    Eğer bu tünelden geçemezsen, yaptığın her şey boşa gitmiş olacak. Open Subtitles دانى" إذا لم تذهب خلال ذلك النفق" كل شىء فعلتة سيكون بلا فائدة , بلا فائدة
    yaptığın şey zamanın başlangıcından beri annelerin yaptığından farksız. Open Subtitles ما فعلته... ...لا يختلف عما فعلتة الأمهات منذ بداية الحياة.
    Az önce yaptığın, harikaydı. Open Subtitles ديبرا , أنتظري مالذي فعلتة , ذالك رائع
    Hayır, ancak beni öldürmeyerek kendi hayatını ortaya koyabilirdin ki yaptığın şey de buydu. Open Subtitles لا ، أنت ما كان يجب عليك أن تقتلنى ...... لأنك تستطيع أن تضحى بنفسك . وذلك ما انت فعلتة
    Eş zamanlı olarak ne yaptığımı öğrenmek için sıkıntılı ve heyecanlıyım şu an. Open Subtitles ..يجب أن أقول أني بدأت أتشوق لمعرفة مالذي فعلتة
    Benim için yaptıklarından sonra, en azından bunu yapabileyim. Open Subtitles بالإضافة إلى كل ما فعلتة لي هذا أقل ما يمكنني فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more