"فعلته لأجل" - Translation from Arabic to Turkish

    • için yaptığın
        
    • için yaptıklarınızdan
        
    Megs ve Patrick için yaptığın her şeye minnettarım. Open Subtitles أريدك أن تعرف اننى أُقَدر كل شىء فعلته لأجل ميغس وباتريك
    Bayan McCluskey için yaptığın şeyden dolayı sana teşekkür etmek istedim. Open Subtitles أردت ان أشكرك على ما فعلته لأجل السيدة مكلاسكي
    Ailem için yaptığın şeyler için sana her zaman minnettar kalacağım. Open Subtitles سأظل ما حييت ممتنًّا على ما فعلته لأجل أسرتي.
    Lydia ve Jane için yaptıklarınızdan sonra, korkarım bir şeyleri telafi etmesi gereken kişi benim. Open Subtitles بعد ما فعلته لأجل (ليديا) و (جاين) أيضاً على ما أظن يجب أن أعوضك أنا
    Lydia ve Jane için yaptıklarınızdan sonra, korkarım bir şeyleri telafi etmesi gereken kişi benim. Open Subtitles بعد ما فعلته لأجل (ليديا) و (جاين) أيضاً على ما أظن يجب أن أعوضك أنا
    Benim için yaptığın şey kızın için yaptığın şey çok cesurcaymış. Open Subtitles ما فعلته لأجلي ما فعلته لأجل أبنتك كان شجاعا
    Bugün abin için yaptığın şeye hayranlık duydum. Open Subtitles إنّي حقًّا أُجلّ ما فعلته لأجل أخيك اليوم.
    Üstlerime bizim davamız için yaptığın her şeyi anlattım. Open Subtitles لقد أخبرت القادة بما فعلته لأجل قضيتنا
    Carmen için yaptığın çok cesurcaydı. Open Subtitles ما فعلته لأجل (كارمن) كان شجاعاً جداً
    Alex için yaptığın şey fazlasıyla cesurcaydı. Open Subtitles ما فعلته لأجل (أليكس) كانت شجاعة بالغة
    - Alex için yaptığın şey fazlasıyla cesurcaydı. Open Subtitles ما فعلته لأجل (أليكس) شجاعة بالغة
    Frank için yaptıklarınızdan dolayı size teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles (أريد شكركِ لأجل ما فعلته لأجل (فرانك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more