"فعلتُ شيئاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şey yaptım
        
    • bir şey yaptığımı
        
    • bir şey yaptıysam
        
    • bir şey yapmışım
        
    Yoksa ben mi onu buraya getirecek bir şey yaptım? Open Subtitles هل أنا من غيرِ قصدٍ فعلتُ شيئاً لكي تستدعيها؟
    Çok aptalca bir şey yaptım. Open Subtitles لقد فعلتُ شيئاً شديد الغباء أحتاج مساعدتك
    Çok ama çok pişman olduğum bir şey yaptım. Open Subtitles فعلتُ شيئاً حقّاً ، حقّاً ندمتُ عليه
    Sadece küçük bir kızken buna benzer bir şey yaptığımı biliyorum. Open Subtitles لم أعرف، لكنّي أعرفُ أنّي في طفولتي فعلتُ شيئاً مماثلاً،
    Çünkü ona bir şey yaptıysam, lanet olası bir canavarım ben. Open Subtitles لأنني لو فعلتُ شيئاً لها، فأنا متوحش
    Önceki yaşamımda herhalde doğru bir şey yapmışım. Open Subtitles بالتأكيد فعلتُ شيئاً صالحاً فى الحياة السابقة
    Sanırım bu gece kendi başıma bir şey yaptım. Open Subtitles اظنُ انني فعلتُ شيئاً لوحدي الليلة
    Bebeğim, korkunç bir şey yaptım. Open Subtitles اوه ، عزيزي، لقد فعلتُ شيئاً فظبعاً.
    Ben de bu konuda bir şey yaptım zaten. Open Subtitles لذا فإنّي فعلتُ شيئاً حيال ذلك.
    bir şey yaptım ama o çok uzun zaman önceydi. Open Subtitles لكنني فعلتُ شيئاً مضى عليه زمناً طويل.
    Ben bir şey yaptım ve-- Open Subtitles ... حسناً , أنا ... لقد فعلتُ شيئاً ما , و أنا لا
    Bugün çok güzel bir şey yaptım. Open Subtitles لقد فعلتُ شيئاً جيدّاً جدّاً اليوم
    Çok korkunç bir şey yaptım. Open Subtitles فعلتُ شيئاً فظيعاً
    Anne çok aptalca bir şey yaptım Open Subtitles امي ، فعلتُ شيئاً غبياً
    Çok kötü bir şey yaptım. Open Subtitles لقد فعلتُ شيئاً فضيعاً
    Korkunç bir şey yaptım. Üzgünüm. Open Subtitles فعلتُ شيئاً فظيعاً سامحني
    Kendimi iyi hissediyordum, gülerek masama gittim ve iyi bir şey yaptığımı düşündüm. Open Subtitles أجل، إذاً، أنني أشعر بالإرتياح نحوي، صحيح؟ إنّي أبتسم وأعود إلى طاولتي أظن إنّي فعلتُ شيئاً صائباً هنا.
    Ona bir şey yaptığımı mı düşünüyorsunuz? Open Subtitles أتعتقدون بأنني فعلتُ شيئاً لها ؟
    Ona bir şey yaptığımı mı ima etmeye çalışıyorsun? Open Subtitles هل تحاول القول إنني فعلتُ شيئاً لها؟
    Seni incitecek bir şey yaptıysam özür dilerim. Open Subtitles أنا آسف جدّاً إن , إنُ كنتُ قد فعلتُ شيئاً جرحَكِ ....
    Bunu yapan asıl senmişsin gibi görünmesine rağmen ona sanki ben bir şey yapmışım da bunu itiraf edeyim diye çabalıyorsun. Open Subtitles هل تحاول إقناعي أنني فعلتُ شيئاً حينما تبدو جلياً أنّك من فقد أعصابه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more