"فعلتِ الصواب" - Translation from Arabic to Turkish

    • doğru olanı yaptın
        
    • doğru olanı yaptınız
        
    • Doğrusunu yaptın
        
    • doğru şeyi yaptın
        
    • doğru şeyi yaptınız
        
    Ayrıca, doğru olanı yaptın. Ortak hiçbir şeyimiz yoktu, hatırladın mı? Open Subtitles بالإضافة إلى أنك فعلتِ الصواب نحن ليس بيننا قواسم مشتركة، أتذكرين؟
    Sorun değil, hepimiz korktuk. Kaçmakla doğru olanı yaptın. Open Subtitles لا بأس، جميعنا نخاف، وقد فعلتِ الصواب بالهرب.
    Sorun değil, hepimiz korktuk. Kaçmakla doğru olanı yaptın. Open Subtitles لا بأس، جميعنا نخاف وقد فعلتِ الصواب بالهرب
    - Siz doğru olanı yaptınız. - Komşumun kim olduğunu biliyor musun? Open Subtitles ـ لقد فعلتِ الصواب ـ أتعلم من كانت جارتي ؟
    Kaçak'ı ihbar ederek, doğru olanı yaptınız. Open Subtitles فعلتِ الصواب بتسليم الهاربة
    Doğrusunu yaptın. Affetmek iyileşmenin ilk adımıdır. Open Subtitles فعلتِ الصواب, التسامح هو أول خطوة في طريق الشفاء
    doğru şeyi yaptın, Büyük Alın. Senin hem en iyi arkadaşın hem de erkek arkadaşın olurum. Open Subtitles لقد فعلتِ الصواب سأكون صديقكِ المقرب وخليلكِ
    Utanacak bir şey yok. Onun için doğru şeyi yaptınız. Open Subtitles لايوجدداعيللخزيّ، أنتِ فعلتِ الصواب.
    doğru olanı yaptın, neticede. Open Subtitles لقد فعلتِ الصواب في نهاية المطاف
    İnan bana, sen doğru olanı yaptın. Open Subtitles هل ستعرضين نفسكِ للطرد أيضاً؟ ثقي بي، لقد فعلتِ الصواب!
    Evet, Paul'den ayrılmakla doğru olanı yaptın Open Subtitles نعم , لقد فعلتِ الصواب بإنفصالك عن بول
    Sinirlenmiş olabilirim, ama kendin için doğru olanı yaptın. Open Subtitles ربما سأغضب ولكن فعلتِ الصواب لنفسك.
    Buraya gelerek doğru olanı yaptın. Open Subtitles لقد فعلتِ الصواب بمجيئكِ الى هُنا
    doğru olanı yaptın, Jen. Open Subtitles لقد فعلتِ الصواب جين
    Sen doğru olanı yaptın. Open Subtitles لقد فعلتِ الصواب.
    Bizi arayarak doğru olanı yaptınız. Open Subtitles فعلتِ الصواب لإتصالك بِنا
    Bu yüzden, Bayan Buell, kendiniz için doğru olanı yaptınız. Open Subtitles سيدة (بويل) لقد فعلتِ الصواب
    En Doğrusunu yaptın. Open Subtitles لقد فعلتِ الصواب.
    Onu buraya getirerek doğru şeyi yaptın. Open Subtitles -لقد فعلتِ الصواب بإحضاره إلى هنا
    Buraya gelerek doğru şeyi yaptınız. Open Subtitles فعلتِ الصواب بمجيئكِ إلى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more