"فعلنا ما بوسعنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Elimizden geleni yaptık
        
    • her şeyi yaptık
        
    Doktor olarak Elimizden geleni yaptık. Şimdi bir asker olarak... devam etmeliyiz. Open Subtitles فعلنا ما بوسعنا كأطباء وعلينا المضي كجنود
    Elimizdeki bilgiyle Elimizden geleni yaptık. Open Subtitles فعلنا ما بوسعنا بالمعلومات التي كانت بحوزتنا
    Elimizden geleni yaptık, ama vücudu kalbi reddetti. Open Subtitles لقد فعلنا ما بوسعنا و لكن جسده يرفض القلب
    Elimizden geleni yaptık, ama vücudu kalbi reddetti. Open Subtitles لقد فعلنا ما بوسعنا و لكن جسده يرفض القلب
    El Kaide'yi durdurabilmek için elimizden gelen her şeyi yaptık ve yabancı savaşçılar intihar bombacıları gibi gelerek şiddeti körüklediler. TED فعلنا ما بوسعنا لإيقاف القاعدة والمقاتلين الأجانب الذين يدخلون ساحة الحرب كانتحاريين وكمؤججين للعنف.
    Onu yeniden toparlamak için Elimizden geleni yaptık. Open Subtitles لقد فعلنا ما بوسعنا لكي .يستجمع قواه مُجدداً
    Elimizden geleni yaptık ama görünen o ki senin için pek iyi olmayacak. Open Subtitles فعلنا ما بوسعنا ولكن كما ترى انت لاتملك جانب طيب
    Elimizden geleni yaptık. Open Subtitles لقد فعلنا ما بوسعنا. مفيش كسوف في كده
    Elimizden geleni yaptık ama onu kaybettik. Open Subtitles لقد فعلنا ما بوسعنا لكنّه هالك
    Anneniz için Elimizden geleni yaptık ama bazen hayat... Open Subtitles فعلنا ما بوسعنا لوالدتكما لكن الحياة أحياناً...
    Bu adada yaşayabilmek için Elimizden geleni yaptık. Open Subtitles فعلنا ما بوسعنا للعيش على هذه الجزيرة
    Biz Elimizden geleni yaptık ama onu kurtaramadık. Open Subtitles لقد فعلنا ما بوسعنا لم نستطع إنقاذه
    Elimizden geleni yaptık. Diğerlerinin yanına dönsek iyi olur. Open Subtitles فعلنا ما بوسعنا يجب ان نعود اليه الان
    Onları bulmak için, Elimizden geleni yaptık, ama onları bulamadık. Open Subtitles فعلنا ما بوسعنا لإيجادهم ولكننا لم ننجح
    Başını iki yana sallayıp nazik bir sesle "Elimizden geleni yaptık" demişti. Open Subtitles الطبيب هز رأسه وقال بهدوء " فعلنا ما بوسعنا "
    Kenara köşeye para koyabilmek için Elimizden geleni yaptık. Open Subtitles فعلنا ما بوسعنا لنبني مكانً يأوينا..
    Elimizden geleni yaptık. Open Subtitles لقد فعلنا ما بوسعنا
    Elimizden geleni yaptık. Open Subtitles لقد فعلنا ما بوسعنا
    Elimizden geleni yaptık. Open Subtitles لقد فعلنا ما بوسعنا
    Parçalarını sökmeden yapılabilecek her şeyi yaptık. Open Subtitles فعلنا ما بوسعنا دون تفكيك هذه الأشياء عن بعضها البعض
    Yapabileceğimiz her şeyi yaptık ama henüz ekonomi düzelmedi. Open Subtitles لقد فعلنا ما بوسعنا, لكن الاقتصاد لم يتحسن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more