Bir şeye başladık ve hoşlansak da hoşlanmasak da bitirmek zorundayız. | Open Subtitles | لقد بدأنا فى شئ , فعلينا إنهائه سواء شئت أم أبيت |
eğer bir şey ispat edeceksek, Tech Con'a gitmek zorundayız. | Open Subtitles | إذا كنا نريد اثبات شئ فعلينا الذهاب لشركة تيك كون |
Ama kuarkın büyüklüğüne ulaşmak için 1000 kez küçülmek gerekiyor. | Open Subtitles | لكن للوصول إلى حجم الكوارك فعلينا التكبير ألف مرة أكثر |
Her ne istiyorsa, Jane'i ve şerifi çabucak bulmamız lazım. | Open Subtitles | ايا كان ما يريده, فعلينا ان نجد جاين والشريف بسرعة |
Big Ag kuruluşunun besin zincirimizdeki etkisinden kurtulmak istiyorsak çiftçilerimizle bağlantıya geçmemiz gerekecek. | TED | إذا كنا نريد تقويض سيطرة الغرف التجارية الكبرى على سلسلة إمدادات الغذاء خاصتنا، فعلينا التواصل مع مزارعينا. |
Peki, yani hâlâ o yaşıyorsa o zaman ona yardım etmeliyiz. | Open Subtitles | حسناً , إن كان لا يزال داخل جسده فعلينا أن نساعده |
Ama söylediklerinde en ufak bir doğruluk payı varsa bilmemiz gerek. | Open Subtitles | لكن إن كان ما يقوله صحيحاً فعلينا أن نعرف ليس صحيحاً |
Vakit geldiğinde, Ateş etmek zorunda kaldığımızda, Bir an bile tereddüt etmemeliyiz. | Open Subtitles | بأنه عندما يحين الوقت لإطلاق لنار فعلينا ألا نفكر حتى في الأمر |
Bu yüzden, onu bulmak istiyorsak radyasyon bulunmayan yerlere bakmak zorundayız. | Open Subtitles | إذا كنا نريد العثور عليه فعلينا البحث عن أماكن دون إشعاع |
eğer soygun tekrarlanırsa anlaşmanın bozulacağanı söylediler, yüzlerine karşı söylemek zorundayız. | Open Subtitles | يقولون إن أعدنا السرقة وخرقنا الإتفاق فعلينا أن نقول ذلك أمامهم. |
eğer bir şansımız varsa, şidetli bir şeyler yapmak zorundayız. | Open Subtitles | لو أردنا الحصول على فرصة للفوز فعلينا القيام بشيء متطرف. |
Ve bu yüzden eğer yapay bir yaşam oluşturacak ya da hayatın başlangıcını anlayacaksak ona bir şekilde enerji sağlamamız gerektiğini anlamak zorundayız. | TED | إذن فعلينا أن نفهم أننا إذا كنا بصدد خلق حياة اصطناعية، أو فهم أصل الحياة، فعلينا أن نمدّها بالقوة بشكل ما. |
Yani, eğer hücrelerimizi vücut dışında da mutlu etmek istiyorsak hücre mimarları olmak zorundayız. | TED | لذا فإن أردنا جعل الخلايا سعيدة خارج الجسم فعلينا أن نصبح مهندسي خلايا. |
ama bu yolculuk daha yeni başladı, o nedenle, ilk sonuçları görmek için beklememiz gerekiyor. | TED | لكن هذه الرحلة قد بدأت للتو، فعلينا أن ننتظر قبل أن نرى النتائج الأولى. |
Onlara teşhiste saptanan konularda gelişim gösterebilmeleri için gerekli araçları da vermemiz gerekiyor. eğer kesirleri öğretme şekliniz hakkında | TED | فعلينا أيضا أن نمنحهم الأدوات التي يحتاجونها للعمل على التشخيص. |
Yaşadığımız yerler çaresiz değil ve farklı bir şey istiyorsanız yalnızca sesimizi yükseltmek gerekiyor. | TED | الأماكن التي نعيش فيها ليست محتومة، وإن أردنا شيئا مختلفا، فعلينا فقط أن نوصل أصواتنا. |
Dışarıda bekçi yok. Bu işi yapacaksak şimdi yapmamız lazım. | Open Subtitles | ما من حرّاس بالخارج، إن سنفعل هذا، فعلينا تنفيذه الآن. |
Filme yetişmemiz için acele etmemiz lazım. Haydi ama. | Open Subtitles | إن كنا سنشاهد ذلك الفيلم فعلينا أن نسرع. |
Bu numarayı yutmazlarsa buradan hızla uzaklaşmamız gerekecek. | Open Subtitles | إذا لم يذعنوا لهذا، فعلينا أن نخرج بسرعة. |
Öyleyse, hayatımızı korumak için diğer insanları yok mu etmeliyiz? | Open Subtitles | إذاً فعلينا فقط أن ندمّر الآخرين للحفاظ على طريقة حياتنا؟ |
Beyaz adamlarla tek başımıza savaşmak zorunda kalacağız... ve onlarla savaşacak gücü kazanmak için... yeterli kapasiteye sahip değiliz. | Open Subtitles | فعلينا ان نحارب الرجل الابيض لوحدنا وبدون لحم في بطوننا لكي يعطينا القوة على القتال |
Fakat biz sürekli olarak yenilik üretecek yapılar kurmak istiyorsak, liderlik anlayışımızı değiştirmeliyiz. | TED | لكن لو أردنا إنشاء منظمات قادرة على الابتكار المستمر، فعلينا إعادة صياغة فهمنا لماهية القيادة |
eğer kabloyu bulacaksak, ana destek hattını en dar yerinden vurmalıyız. | Open Subtitles | اذا لم نجد الكيبل فعلينا تحطيم جهاز الاستقبال عند اضيق نقطة |
ve sonra açıklık kapanır ve boruları toksinlerle yıkamamız ya da sökmemiz gerekir. | TED | وبعدها ينسد المنفذ، فعلينا أن نغسل الأنابيب بالسموم، أو يكون علينا أن نحفرها. |
Doğru dürüst yaşamanın bir yolunu bulmak istiyorsak, bunu düzgün yapmalıyız. | Open Subtitles | ,إذا كنّا سنجد طريقة كريمة للعيش فعلينا فعل هذا بشكل صحيح |
Haydi, daha hızlı. eğer birlikte yaşlanacaksak, daha sağlıklı olmalıyız. | Open Subtitles | إن أردت أن نشيخ معاً فعلينا أن نكون سليمَي الصحة |