Mo modeli, herkesin girişimci olduğunu varsayan, etkili bir dağılımı ve bilgi paylaşımını engelleyen modelden daha iyi olabilir. | TED | قد يكون هذا النموذج لمو أفضل من نماذج كل رواد الأعمال، الذي يمنع أي وسيلة فعّالة لنشر وتبادل المعرفة. |
Çok etkili olup hedefinizi paranoyak bir panik Durumuna sokabilir. | Open Subtitles | أنه يمكنها أن تكون فعّالة وتقود الهدف إلى إنهيار جنوني |
Günümüzde, beyini görüntülediğimizde, bütün bu üç ağın aksiyon oyunları oynayan insanlarda çok daha etkili olduğunu görüyoruz. | TED | عندما نتخيل الآن بعقولنا، فسنرى أن جميع هذه الشبكات فعّالة جدًا عند الأشخاص الذين يلعبون ألعاب الفيديو. |
Eğer hayalet gelirse yanımızda aktif bir güç olması işe yarayabilir. | Open Subtitles | فمن المهمّ أن تكون لدينا قدرة فعّالة في حالة ظهور الشبح |
İşin alengirli kısmı ise bu kimyasalların bir kıyafetin rengini uzun zaman koruyabilmesinde oldukça işe yarıyor olması. | TED | والحيلة أن تلك المواد الكيميائية القاسية فعّالة جداً في الحفاظ على ثبات لون الملابس لمدة طويلة جداً. |
Bu ona enerjisini çok verimli ve idareli kullanıp 24 saat içinde 80 kilometre yol katetmesine olanak verir. | Open Subtitles | فعّالة واقتصادية جداً في الطاقة بحيث يستطيع تغطية 50 ميلاً في 24 ساعة |
Bu her gün, her yerde, sıradan insanlar, yetkililer ve kurumlar tarafından, oldukça etkili bir şekilde yapılıyor. | TED | إنّه يحدث، كلّ يوم، في كلّ مكان من قبل أشخاص عاديّين، موظفين رسميّين، مؤسّسات، بطريقة فعّالة. |
Hap almak vücuda herhangi bir ilaç vermenin en acısız ve etkili yolu. | TED | تناول الأقراص هي أكثر طريقة فعّالة وغير مؤلمة لإيصال أي دواء للجسد |
Güç istasyonlarımız belli bir sıcaklığa kadar dayanıklı olsunlar ve etkili çalışsınlar diye suyla soğutuluyorlar. | TED | من المتوقع أن يتم تبريد محطات الطاقة بالماء للوصول لدرجة حرارة معينة لتظل فعّالة ومرنة. |
Bir gün, tükenecekler ve henüz onların yerini alacak etkili bir keşif yapmadık. | TED | فيوماً ما، وبكلّ بساطةٍ ستَنفذ، ولم نكتشف لبعضها بعدُ بدائلَ فعّالة. |
İlk başlarda İnternet'i, her problemimizi çözecek olan harika bir pazarlama aracı olarak selamlamış olmamıza rağmen şimdi fark ediyoruz ki İnternet bu anlamda gereğinden fazla etkili oldu. | TED | عندما كنا في أوّل الأمر نُبشّر بالإنترنت على أنّها أداة التسويق المذهلة التي كانت ستحلّ كلّ مشاكلنا، نحن الآن ندرك أنّ الإنترنت هي، للأمانة، جدا فعّالة في هذا الشأن. |
Vakitsiz paniğe olan bu eğilim bunu etkili bir kurtarma tekniği yapıyor. | Open Subtitles | الميل الطبيعي نحو الذعر المسبق... يجعل هذا النوع من تقنية... الإستجواب فعّالة. |
Bu iş yapmak için oldukça basit ama etkili bir yöntemdir. Bu şekilde yılda 250-300 davayı çözersin. | Open Subtitles | إنها طريقة بسيطة لكنها فعّالة للعمل في بلدة تواجه من 250 إلى 300 قضية سنوياً |
Söyleyebildiğim kadarıyla en büyük sorununuz test aşılarının etkili olabilmesi için insan hücrelerinde yeterince varlık gösterememesi. | Open Subtitles | مشكلتك الأكبر تلك تصحيحات الإختبار أخفق في أظهار الحضور الكافي في الخلايا الإنسانية الّتي ستكون فعّالة. |
ama savaşta çok etkili ve muazzam bir tahrip gücü var fakat kullanırken çok dikkatli olmalısınız savaşçılar... | Open Subtitles | لكن فى الحرب فهى فعّالة للغاية ولها قدرة تدميرية هائلة |
Bu sert kabuklar, içerideki küçük kurtçukların savunması için etkili görülebilir, ama ille de şart değildir. | Open Subtitles | هذه الأصداف الصلدة تبدو دفاعات فعّالة لليرقة الصغيرة داخلها لكن ليس بالضرورة ذلك. |
Burada obur olmak çok etkili bir stratejidir. | Open Subtitles | الشراهة في الأكل تعد إستراتيجية فعّالة جداً هنا. |
Böylece ne zaman bir anı oluşturulsa, o anı için aktif olan her bir hücre aynı zamanda bu anahtarı da kurmuş oldu. | TED | فكلما تتكون ذاكرة، أي خلايا فعّالة في هذه الذاكرة سوف تحتوي أيضاً على مفتاح التحكم هذا. |
Her zaman daha aktif bir güç istedin. | Open Subtitles | لطالما أردتِ أن تكون لديكِ قدرة فعّالة كهذه |
İşte bu hizmetin tamamıdır... ...ve işe yarıyor. | TED | هي كل تلك الخدمات مجتمعة، وهي فعّالة. |
verimli ve kendinizden hoşnut olmanızı istiyoruz. | Open Subtitles | نريد منكِ أن تكوني فعّالة و تمتعين نفسكِ. |
bu bileşikler şaşırtıcı derecede etkilidir, fakat aynı zamanda dengesiz, öldürücü derecede zehirli, ve sıradan bir markette bulması da zordur. | Open Subtitles | إنها فعّالة جدا لكنّها غير مستقرة أيضا، سامّة إلى حد قاتل وصعب إيجادها في مخزن البقالة |