"فقدنا الاتصال مع" - Translation from Arabic to Turkish

    • iletişimi kaybettik
        
    • ile teması kaybettik
        
    • ile bağlantıyı kaybettik
        
    • bağlantımızı kaybettik
        
    Bir patlama oldu... ve iki astronotla da iki dakika boyunca... iletişimi kaybettik. Open Subtitles وحدث انفجار ثم فقدنا الاتصال مع كلا الرائدين لمدة دقيقتان
    Biz de birliğinizle iletişimi kaybettik. Open Subtitles نحن أيضا فقدنا الاتصال مع وحدتنا
    Tüm Klon birlikler ve Mon Cala askerleri ile teması kaybettik. Quarren'ler bize tuzak kurdu. Open Subtitles لقد فقدنا الاتصال مع كل الجنود المستنسخين وجنود المون كالا الكوريين هاجمونا
    çoğalıcılar ile çarpışan Asgard gemileri ile teması kaybettik. Open Subtitles - لقد فقدنا الاتصال مع بقية سفن الأسغارد -مع تشغيل الربليكيتورز
    Rodney, Teyla ve Ronon ile bağlantıyı kaybettik. Open Subtitles رودنى, لقد فقدنا الاتصال مع رونين و تايلا.
    Gala 7 konuşuyor,Gala 12 ile bağlantıyı kaybettik. Open Subtitles نداء الى كل الوحدات، لقد فقدنا الاتصال مع "جاما 12"
    Efendim, İki saattir şehirle olan bağlantımızı kaybettik. Open Subtitles سيّدي، فقدنا الاتصال مع مركز المدينة لأكثر مِن ساعتين
    Ash ile iletişimi kaybettik. Open Subtitles لقد فقدنا الاتصال مع اش" بعد تقريره الأولي"
    Takımla iletişimi kaybettik. Open Subtitles فقدنا الاتصال مع الفريق
    KITT, Mike ile bağlantıyı kaybettik. Open Subtitles كيت ، لقد فقدنا الاتصال مع مايك
    Burası U-Gamma 7, boşaltım tamamlandı fakat Gamma 12 ile bağlantıyı kaybettik. Open Subtitles نداء إلى (جاما 7) قوم باخلاء كامل 12 لقد فقدنا الاتصال مع (جاما)
    Dünya ile bağlantımızı kaybettik, bu şeyi uçuramıyoruz ve o rezil adam büyükbabamı kaçırdı. Open Subtitles لقد فقدنا الاتصال مع الأرض، لا يمكننا أن نطير بهذا الشيء وذلك اللعين إختطف جدي
    Şey, biz, ee, adamımızla bağlantımızı kaybettik. Open Subtitles حسناً، لقد فقدنا الاتصال مع رجلنا..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more