"فقط أردتُ أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • istedim
        
    Çünkü sadece doğru yolda mıyız diye görmek istedim ve doğru yoldayız. Open Subtitles أنا فقط أردتُ أن أتأكّد أنّنا نسلك الطريق الصحيح، وبالفعل نحن كذلك
    Hayır, sadece geçen gece olanlar için özür dilemek istedim. Open Subtitles لا , انا فقط أردتُ أن أعتذرَ عن الليلةِ السابقة.
    Eve gelmek için acele etmene gerek olmadığını bilmeni istedim. Open Subtitles أنا فقط أردتُ أن أعلمك لايوجد حاجة للإسراع إلى البيت
    Sadece mesaja ihtiyacım olmadığınızı bilmenizi istedim. Open Subtitles لذا أنا فقط أردتُ أن أعلمكم أني لست بحاجة إلى الرسالة
    Sadece yakında havanın kararacağını size haber vermek istedim. Open Subtitles أنا فقط أردتُ أن أعلمك بأنها ستظلم قريباً
    Sadece saatli radyonu açıp açamayacağımı görmek istedim. Open Subtitles أنا فقط أردتُ أن أرى إذا كان يُمْكِنُني أَنْ أَشغل الراديو المنبه
    Sadece dün geceki tepkim için özür dilemek istedim. Benim için şok oldu. Open Subtitles فقط أردتُ أن أعتذر عن ردّة فعلي ليلة البارحة, لقد كنتُ مصدوماً.
    Okuldan önce seninle konuşmak istedim sadece. Open Subtitles لاشيء. فقط أردتُ أن أتحدث أليكَ قبل المدرسه
    Sadece sana neler yapabileceğimi göstermek istedim. Open Subtitles أنا فقط أردتُ أن أُريك ما بإمكاني القيام بفعله.
    Sadece, sana kütüphaneye gideceğimi söylemek istedim. 6.30'ta evde olurum. Open Subtitles أنا فقط أردتُ أن أعلمك أنني سأذهب إلى المكتبة وسأرجع إلى المنزل في السادسة والنصف
    Hayır, sadece gecenin ilerleyen saatleri için ne düşündüğümü bilmeni istedim. Open Subtitles لا. أنا فقط أردتُ أن أعلمك كَم أَتطلع إلى الليلة
    Ona karşı hislerin var mı bilmek istedim. Open Subtitles فقط أردتُ أن أعرف ما إذا كنتِ وقعتِ في حبّه.
    Sadece merhaba demek istedim. Open Subtitles لاشئ ، فقط أردتُ أن أقول لكِ مرحباً فحسب
    Sadece ne istediğini öğrenmek istedim. Open Subtitles فقط أردتُ أن أعرف ما مشكلتها, ماذا تريد.
    Şu an seni ameliyat ettiklerini biliyorum ama sana iyi şanslar dilemek istedim. Open Subtitles أعـلم أنهم يثومون بالعـملية الآن لكـن فقط أردتُ أن أقوم حظاً موفقاً
    İyiydi. 20 dakikalığına Federal barına uğradığımız bildirmek istedim. Open Subtitles مزحة جيدة ، فقط أردتُ أن أخبرك بأننا سنقوم بزيارة سريعة للإتحادي لمدة عشرين دقيقة
    Herneyse sadece arayıp SAS işi için tebrik etmek istedim. Open Subtitles فقط أردتُ أن أهنئ من صنع إس أي إس.
    Seni arabada bıraktıktan sonra seni kaybettim ve onun iyi olup olmadığını bilmek istedim. Open Subtitles بعد أن تركتكِ عند سيارتكِ ، ... أفتقدتكِو فقط أردتُ أن أعرف إن كان بخير
    Seni arabada bıraktıktan sonra seni kaybettim ve onun iyi olup olmadığını bilmek istedim. Open Subtitles بعد أن تركتكِ عند سيارتكِ ، ... أفتقدتكِو فقط أردتُ أن أعرف إن كان بخير
    - Herşey yolunda. - Sadece muhabbet etmek istedim. Open Subtitles -كُلّ شيءِ جيد، أنا فقط أردتُ أن أدَرْدَشَ معك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more