Tüm müfreze parçalanmış, 32 adam, ve biz yürüyüp gidiyoruz, Sadece sen ve ben. | Open Subtitles | هزمنا كتيبة كاملة من 32 رجلاً و خرجنا من المعركة فقط أنا و أنت |
-Avukat yok. Sadece sen ve ben varız. Bu süre içinde her şeyin benim. | Open Subtitles | إنه فقط أنا و أنت و أنا معك حتى خلال التحقيق |
Sadece sen ve ben, stepne yok. | Open Subtitles | فقط أنا و أنت في هذا الوقت , دون أحد ثالث |
Neden bugün öğle yemeğine çıkmıyoruz, Sadece sen ve ben? | Open Subtitles | لما لا نتناول الغداء لاحقاً فقط أنا و أنت |
Sadece sen ve ben. Beyaz masa örtüleri olan sessiz bir yer. | Open Subtitles | فقط أنا و أنت إلى مكان هادئ معوجودطاولةراقية. |
Sonra birlikte akşam yemeğine gideriz. Sadece sen ve ben sonra da işleri yoluna koyarız. Tamam mı? | Open Subtitles | يمكننا الذهاب للعشاء , فقط أنا و أنت و يمكننا حل هذا , حسناً ؟ |
Şimdi Sadece sen ve ben ve ailem olacağız... | Open Subtitles | الان ستكون فقط أنا و أنت و والدي |
Sadece sen ve ben bileceğiz. - Peki. | Open Subtitles | فقط أنا و أنت سنعرف و سنكتشف حلاً |
Diğer adamlar, onlar önemsiz. Sadece sen ve ben. | Open Subtitles | بقية الأشخاص لا يهمون فقط أنا و أنت |
Sadece sen ve ben. Ama bu degisecek. | Open Subtitles | فقط أنا و أنت لكن هذا سيتغير |
Sadece sen ve ben. | Open Subtitles | إذن فقط أنا و أنت |
Sadece sen ve ben mi? | Open Subtitles | فقط أنا و أنت ؟ |
Sadece sen ve ben, iki profesyonel. | Open Subtitles | فقط أنا و أنت مُحترفان |
Hayır, Sadece sen ve ben. | Open Subtitles | لا فقط أنا و أنت |
Artık Sadece sen ve ben varız! | Open Subtitles | فقط أنا و أنت الآن؟ |
kendi küçük evimizi... .Sadece sen ve ben... ..ve hiç kimse. | Open Subtitles | بيتنا الصغير.. فقط أنا و أنت... . |
Tammy boşanma işini halletmek için Tennessee'ye gitti. - Sadece sen ve ben varız. Biraz mola verelim. | Open Subtitles | -إنه فقط أنا و أنت , فلنأخذ أجازة . |
Sadece sen ve ben. | Open Subtitles | فقط أنا و أنت |
Sadece sen ve ben. | Open Subtitles | فقط أنا و أنت |
Sadece sen ve ben. | Open Subtitles | فقط أنا و أنت. |