"فقط الرجل" - Translation from Arabic to Turkish

    • adam
        
    • sadece
        
    Hayır. Üst katta oturan adam gürültüden şikâyet etti. Open Subtitles لا ، فقط الرجل الساكن في الدور العلوي يشتكي من الضوضاء.
    Hayır. Üst katta oturan adam gürültüden şikâyet etti. Open Subtitles لا ، فقط الرجل الساكن في الدور العلوي يشتكي من الضوضاء
    sadece çöpleri almaya gelen adam. Open Subtitles إنه فقط الرجل الذي يُغير علب دورات المياه
    Ben sadece sizin rahibiniz değil aynı zaman da arkadaşınızım. Bu doğru size tamamen güveniyorum. Open Subtitles تستطعين أن تتكلمي معي فأنا لست فقط الرجل الذي تعترفين له و لكنني صديقكِ
    - Yalnız bir konuda sizi uyarmalıyım orayı işleten adam biraz cins bir tip özellikle de sipariş verme konusunda. Open Subtitles هناك تحذير واحد فقط الرجل الذي يدير المكان مزاجي قليلاً، وخصوصاً حول إجراءات الطلب
    -Bırak da adam kararını kendi versin. Open Subtitles لماذا لا تتركني فقط الرجل جعل قراراته الخاصة؟
    Bazen vaaz veren kişinin meydana geldiğim adam olduğunu hissediyorum bu sayede hayatım boyunca kendi kandırabiliyorum. Open Subtitles أحياناً أَشعر بأَن هذا الواعظ هو فقط الرجل الذي أَصبحتُ عليه حتى يمكنني أن أخفى هذا الذنب من حياتي
    Tek bir şey daha var, şuradaki adam Tabipler Odası Disiplin Komitesi'nden. Open Subtitles شيء واحد فقط... الرجل هناك إنه من اللجنة التأديبية لجميعة الإدارة الأميريكية
    Anladığımız kadarıyla sadece görevi yöneten adam gerçek amacı biliyordu. Open Subtitles بقدر ماسعينا في جمع المعلومات فقط الرجل الذي نظم المهمة كان يعرف ماذا كان غرضها الرئيسي
    General Campion'a halk desteği sağlamak için en uygun adam. Open Subtitles فقط الرجل لوضع العامة وراء الجنرال كامبين
    Hayır sadece, bilirsiniz arabadaki adam ve ilk bakışta onu görmedim bile. Open Subtitles كلاّ، فقط الرجل الذي في السيّارة، ولمْ أرَه في البداية. كان الدخان كثيراً.
    Şu bana iş veren Japon adam, bana karşı çok nazikti, haber veremedim. Open Subtitles فقط الرجل الياباني الذي منحني الوظيفة كان طيباً معي
    Ancak binlerce insanı öldürmüş bir adam Judy Moncada'nın o içerideyken işlerini yürüten kocası Kiko ve ortağı Fernando Galeano'ya yaptıklarını unutacağını düşünebilir. Open Subtitles فقط الرجل الذي قتل آلاف الأشخاص قد يعتقد أن جودي مونكادا قد تنسى ما فعله بزوجها كيكو وشريكه فرناندو غاليانو
    St. Ives'e kim gidiyor? sadece adam. Tek bir adam mı? Open Subtitles من سيذهب الى سانت ايف الشخص فقط الرجل
    O sadece beni kullandığı gibi, sizi de kullanacak olan bir adam. Open Subtitles ...انه فقط الرجل .الذى يستخدمنى,تماما كما يستخدمك
    Listede ise sadece yaşlı adam ve karısı var Open Subtitles في القائمة فقط الرجل والسيدة العجوز
    Banka yetkilileri ona kasayı sadece kendinin açabileceğini söylediler. Open Subtitles ضابط المصرفَ وضّحَ إلى الرجل العجوزِ أنه لا يُمْكِنُ أَنْ يَستعملَ مفتاحَ الرجل العجوزَ سوا فقط الرجل العجوز ؟
    - Hayır, sadece sen kötüsün ! Dışarı çık ve onlara bunu söyle! - Hayır ! Open Subtitles لا,أنت فقط الرجل السيىء أذهب الى الخارج وأخبرهم
    O sadece, bizim muhteşem ve yüzeysel hayatlarımıza ayna tutup, ne kadar komik ve garip olduğumuzu bana gösterdi. Open Subtitles هو كَانَ فقط الرجل الذي يُعيقُ المرآةَ إلى حياتِنا السطحيةِ الجميلةِ، يُشوّفُني كيف مشوّهُ هم كَانوا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more