"فقط القليل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sadece biraz
        
    • Sadece birkaç
        
    • sadece birazcık
        
    • kaç
        
    • Çok az
        
    • Azıcık
        
    • biraz daha
        
    Sadece biraz para lazım ve biraz daha zaman, sonra eve geri döneceğim. Open Subtitles أريد القليل من النقود وحسب فقط القليل القليل من الوقت وسأعود إلى المنزل
    Ve işte, evet, Sadece biraz icat TED وهذا كل شيء ، نعم ، فقط القليل من الإختراعات.
    21. yüzyılda bile ameliyat ekiplerindeki Sadece birkaç kişi çalışmakta olan bir kalbi gerçekten görmüştür. TED وحتى في القرن الواحد والعشرين، فقط القليل ممن يعملون في فرق الجراحة قد رأوا قلبًا يعمل.
    Operasyonel hatalar nedeniyle Sadece birkaç oyun kaybetmiş. TED خسر فقط القليل بسبب الأخطاء التشغيلية في الحاسوب.
    Çok fazla vermeyeceğim birazcık, sadece birazcık. Open Subtitles لنأعطيكِالمزيد،فقط .. فقط القليل من التذوق.
    hiçbir şey kalmamış, Sadece biraz ot. TED لم يبق شيئأً، فقط القليل من العشب هناك.
    Sadece biraz daha ve bir araba, buradan gitmiş olacağız. Open Subtitles فقط القليل من هذا و عربة و نرحل من هنا
    Evet, Sadece biraz baskı altındayım. Open Subtitles اجل، انها بخير حال. اجل، كما تعلمي، فقط القليل من الضغط.
    Sadece biraz. Gereken görsel efektler için. Open Subtitles فقط القليل منه، من أجل التأثيرات الصوتية
    Hayır, hayır. Bebeğim, sadece birazcık kan var, Sadece biraz kan. Open Subtitles لا،لا إنها فقط القليل من الدماء يا عزيزتي
    Sadece biraz zaman ve bir araba. Sonra buradan gitmiş olacağız. Open Subtitles فقط القليل من هذا و عربة و نرحل من هنا
    Sadece birkaç askerimizi bulabildik, ...bir çoğuda karanlıktan yaralanarak kaçtı Open Subtitles لقد وجدنا فقط القليل من الوحدات من شعبنا خائفون من إظهار أنفسهم حتى فى الظلام
    - Sadece birkaç sorum var. - Tamam. Sorun Yargıç bey. Open Subtitles ــ لدي فقط القليل من الأسئلة ــ حسناً أيها القاضي
    Lafayette Mezarlığından Sadece birkaç blok ötede... ölümün kokusunu aldım. Open Subtitles فقط القليل من الثكنات ومقبره كبيره شممت رائحه الموت
    Lafayette Mezarlığından Sadece birkaç blok ötede... ölümün kokusunu aldım. Open Subtitles فقط القليل من الثكنات ومقبره كبيره شممت رائحه الموت
    Sadece birkaç kural. Duvarlara delik açılmayacak. Open Subtitles فقط القليل من القواعد لا ثقوب في الحوائط
    Sadece bir kaç tane kaldı. Diğerleri yuva yaptılar. Open Subtitles هناك فقط القليل هنا الباقى قد دخل أعشاشه بالفعل
    Biz Çok az olduğumuz için, ben sadece başrol oynadım. Open Subtitles فقط الادوار الرئيسية بما انه هناك فقط القليل منا
    Fazla karıştırılmış az vanilyalı latte var, ve Azıcık da karamel. Open Subtitles فقط القليل من لاتيه الفانيلا مع الكريمة الإضافية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more