"فقط بعد الآن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Artık sadece
        
    Tasarım Artık sadece tasarımcılar için değil. TED التصميم ليس للمصممي فقط بعد الآن. انها عملية.
    Şimdi sence ben "Artık sadece kahvaltı için değil." diyeni bilmiyor muyum? Open Subtitles تعتقديـن أنـي لا أعرف مـن ابتكـر ليس للفطـور فقط بعد الآن" ؟"
    Artık sadece zevk için yanında götürdüğün basit bir yolcu olmak istemiyorum. Open Subtitles - لا أريد أن أكون راكبة فقط بعد الآن شخصٌ ما تأخذه للتسلية فقط
    Ve farkına varman gerekiyor bu yetenek, Artık sadece sana ait değil. Open Subtitles و هيَ مسألة وقت بالنسبة إليكِ حتى تُدركي أن تلكَ الموهبة... لا تنتميّ إليكِ أنتِ فقط بعد الآن.
    Artık sadece benimle ilgili değil. Open Subtitles الامر لم يعد متعقاً بي فقط بعد الآن
    Yani tabii ki "Yumurta, Artık sadece kahvaltı için değil." den gurur duyuyorum kim duymaz ki? Open Subtitles .. أعنـي بالطبـع أنـا فخورة بـ "البيض ليس للفطـور فقط بعد الآن" لكـن مـن لـن يكون فخـورا ؟
    Bu Artık sadece Giordino ile alakalı değil. Open Subtitles هذا الأمر ليس عن (جوردينيو) فقط بعد الآن هذا الولد قد يكون في خطر
    Artık sadece bir metres değil. Open Subtitles انها ليست عشيقة فقط بعد الآن
    Çünkü onun iyi olduğunu duydum ve Artık sadece Mike'ın avukatı değilim. Open Subtitles لأنني سمعت أنه على ما يرام وأنا لست محامي (مايك) فقط بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more