"فقط طريقة واحدة" - Translation from Arabic to Turkish

    • tek bir yolu
        
    • tek yolu var
        
    • bir tek yolu
        
    • tek bir yol
        
    Bu canavarın peşinden gidip yenebilmemizin tek bir yolu var, Open Subtitles هناك فقط طريقة واحدة وهي أَنْ نَتعقّبَ ونَهْزمَ هذا الوحشِ
    Hortlak Operasyonu sırasında gösterdiğimiz gücü kullandığımız sürece birlikte kalıp, yaşamaya devam edebilmemizin tek bir yolu var. Open Subtitles هناك فقط طريقة واحدة لنا بان نستمر بالعيش و نبقى متوحدين ولذك باستخدام القوة التي اظهرناها في عملية الروح الشريرة
    Öğrenmenin tek bir yolu var, değil mi? Open Subtitles حسنا يوجد فقط طريقة واحدة كي نكتشف ذلك ، اليس كذلك ؟
    Ona dedim ki... - Bill, bu kadar yeter! Buradaysa ona yardım etmenin tek yolu var. Open Subtitles بيل إذا هي هُنا فقط طريقة واحدة لمساعدتها
    Bunun da bir tek yolu var. Open Subtitles هناك فقط طريقة واحدة وهي هجوم كاسح ومفاجىء
    Buna bir son vermek için tek bir yol var. Open Subtitles هناك فقط طريقة واحدة لإنهاء هذا الأمر
    Gerçeği bilebilmenin sadece tek bir yolu var. Open Subtitles هناكَ فقط طريقة واحدة يمكنكِ من خلالها معرفة الحقيقة
    - Bunları uyduruyorsun bence. - Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles ـ إنّك تؤلف هذا الكلام من عندك ـ أوه، هُناك فقط طريقة واحدة لمعرفة ذلك
    Eğer anahtar bensem buradan kurtulmanın tek bir yolu vardır. Open Subtitles لا يمكنني القيام بذلك إذا أنا المفتاح , فهناك فقط طريقة واحدة للخروج من هذا الأمر
    Öyleyse, bunu yürütmenin tek bir yolu var. Open Subtitles حسنا, إذا, هناك فقط طريقة واحدة للقيام بهذا.
    Samantha Matthews'tan bu virüsü kapmanın da tek bir yolu var. Open Subtitles هناك فقط طريقة واحدة كان يمكن أن تلتقط بها فيروس( سامانثاماثيوز)
    Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles هناك فقط طريقة واحدة لمعرفة ذلك
    Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles هناك فقط طريقة واحدة لنعرف هذا
    Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles هناك فقط طريقة واحدة لمعرفة ذلك
    Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles هناك فقط طريقة واحدة لمعرفة هذا
    Bunun da bir tek yolu var. Open Subtitles هناك فقط طريقة واحدة وهي هجوم كاسح ومفاجىء
    - Bunun bir tek yolu var. Open Subtitles حسناً,هنالك فقط طريقة واحدة لنحل هذا الامر
    Kendileri bırakmayacaksa, göndermenin tek yolu var. Open Subtitles إذا الأمّ والإبن لن يرحلا، هناك فقط طريقة واحدة
    Bunların bitmesi için tek bir yol var. Open Subtitles هناك فقط طريقة واحدة لبلوغ النهاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more