"فقط عدد قليل" - Translation from Arabic to Turkish

    • sadece birkaç
        
    • çok az
        
    • sadece bir kaç
        
    Uranyum atomunun kırılma gücünü sadece birkaç bilim adamı biliyordu. Open Subtitles فقط عدد قليل من العلماء يعرفون الطاقة الناتجة من إنشطار ذرة اليورانيوم.
    Şehirde sadece birkaç mağaza ısmarlama işler yapıyor. Open Subtitles فقط عدد قليل من متاجر العبودية في المدينة تقدّم أعمال مخصصة
    Bayan Reddingin sadece birkaç sorunu vardı, hepsi bu. Open Subtitles كانت السيدة التوضيح فقط عدد قليل من المشاكل, هذا كل شيء.
    Sadece benim gibi olan çok az kişi müşteri bilgilerine erişebilir. Open Subtitles فقط عدد قليل من مسؤولي البنك مثلي يعرفون معلومات صاحب الحساب
    sadece bir kaç kan damlana ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن بحاجة فقط عدد قليل من قطرات من الدم.
    İmzalaman gereken sadece birkaç evrak var. Open Subtitles هناك فقط عدد قليل من الوثائق لتوقّع عليها
    Enstitü'de sadece birkaç kişinin göreve gittiğimizden haberi vardı. Open Subtitles فقط عدد قليل من الناس هنا في المعهد يعرفون اننا كنا ذاهبون في مهمة
    daha var sadece birkaç saat gün ışığı bıraktı. Open Subtitles وهناك فقط عدد قليل من أكثر ساعات غادرت من ضوء النهار.
    sadece birkaç arkadaş. Open Subtitles انهم فقط عدد قليل من الاصدقاء
    sadece birkaç arkadaş. Open Subtitles فقط عدد قليل من الأصدقاء.
    "sadece birkaç mağaza" mı? Open Subtitles "فقط عدد قليل من المتاجر؟"
    Ozaki'nin imkansız standartlarına göre dünyada sadece birkaç yer var ama içlerinden sadece biri Amerikan hükümetinin etki alanı dışında. Open Subtitles الآن ، يوجد فقط عدد قليل .من المتسلقين في العالم تلك التي تطابق وصف (أوزاكي) للمستحيل لكن واحد فقط يقع خارج نطاق نفوذ حكومة الولايات المتحدة
    Ve onlara para harcayacak çok az insan var. Open Subtitles وهناك فقط عدد قليل من الناس ينفقون المال عليها
    Onlar çok az ve biliyorum ki zaman zaman sahtekârları gerçeklerle karıştırdım, ama ben rol yapıyormuşum gibi bir olasılığa yol açıyorum. TED هم فقط عدد قليل جدًا، وأنا أعلم أن لدي، من وقت لآخر، نتصنع وكأنها حقيقتنا، ومع ذلك لا تزال مساحة لإمكانية أنه أنا الشخص الذي أتظاهر.
    Tüm sektörde sadece bir kaç kahraman var. Open Subtitles هناك فقط عدد قليل من النجوم الكبيرة فى بوليود
    Büroda sadece bir kaç kişi bu operasyonun varlığından haberdar. Open Subtitles هناك فقط عدد قليل من الناس في المكتب حتى يعرفو حقيقة ما يجري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more