"فقط لعلمك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bil diye söylüyorum
        
    • Bilesin diye söylüyorum
        
    • Bilgin olsun
        
    • Bil ki
        
    • sadece bilime
        
    • Bilmen için söylüyorum
        
    Bil diye söylüyorum, ben de o muayeneyi güle oynaya yapmadım. Open Subtitles فقط لعلمك, هذا الفحص لم يكن نزهة بالنسبة لي, ايضا
    Bil diye söylüyorum, kıskacı hazırlıyor şu an. Open Subtitles حسنا فقط لعلمك ، هو يعد المشبك الان
    Bilesin diye söylüyorum ki, birileri saç şeklimi değiştirmek için 1.500 pound kazanıyor. Ki bütün elbise dolabımı değiştirmekten bahsetmiyorum bile. Open Subtitles حسناً, فقط لعلمك بالعاده ادفع 1500 باوند للحصول على تسريحه جديده
    Bilesin diye söylüyorum, ben esasen 14 yaşındayım. Open Subtitles ‬ وهكذا دواليك هيه فقط لعلمك أنا في الوقع عمري 14
    Bilgin olsun, kendime birkaç pahalı şarap siparişi verme özgürlüğümü kullandım. Open Subtitles فقط لعلمك ، أخذت الحرية في طلب بعض النبيذ الغالي حقا
    Bil ki cebimde antreman y apamama izni... vardı onca zamandır. Open Subtitles فقط لعلمك سوف احصل على امر حماية من المحكمة في جيبي طوال الوقت
    Bilmen için söylüyorum, senin kullandığın tür kemoda saçının kalma olasılığı sadece %20 şans. Open Subtitles فقط لعلمك نوعاَ ما من علاجك الكيماوي لا يوجد سوى نحو عشرون بالمئة لإنقاذ شعرك
    Ve sen benim tipim bile değilsin, Bil diye söylüyorum. Open Subtitles انت حتى لست نوعي المفضل فقط لعلمك
    Bu arada Bil diye söylüyorum, saçımı tekrar kısaltacağım. Open Subtitles و فقط لعلمك سأقص شعري مرة اخرى للتخفي
    Pekâlâ, Bil diye söylüyorum. "Bir yerlerde"yi GPS'te aratamam. Open Subtitles حسنًا، لكن فقط لعلمك لا أستطيع البحث عن "مكان ما" بالأقمار الصناعيه
    Sadece Bil diye söylüyorum Charlie, öpüştüğü kız Schizo'nun karısı, Stella. Open Subtitles فقط لعلمك الفتاة التي تقبلها "هي زوجة سكيتزو , "سيلا
    Bilesin diye söylüyorum bir polisi ya da politikacıyı, birazcık para ve bolca amcıkla yönlendirmek kolaydır. Open Subtitles فقط لعلمك إنه من السهل إغواء شرطي أو سياسي يقليل من المال وكثير من النساء
    Bilesin diye söylüyorum, danışmanlar iyi olabiliyor, konuşmak ağlamak filan istersen. Open Subtitles فقط لعلمك , المستشار النفسي قد يكون غني الموارد ان شعرت بحاجة للبكاء او التحدث او ما شابه
    Bilesin diye söylüyorum gelmenden dolayı pek mutlu olmayanlar var. Open Subtitles ... فقط لعلمك يوجد بعض الناس لا يحبون عودتك
    Bu arada Bilgin olsun, bu asla olmaz, bu asla olmaz. Open Subtitles وبالمناسبة, هذا لا يحدث عادةً فقط لعلمك, لا يحدث أبداً معي
    Panik yapma. Bilgin olsun. Eğer olmazlarsa ben giderim. Open Subtitles ، فقط لعلمك إذا لم يقوموا بعروض ، فسوف أرحل
    Sadece Bilgin olsun diye söylüyorum, güzel vakit geçirdim. Open Subtitles فقط لعلمك, كنت امضي وقتا طيبا.
    Şunu Bil ki, bunu yürütebilirdik ama şu an imkansız. Open Subtitles فقط لعلمك لأصبحنا مناسبين لبعضنا. لكن ليس الآن.
    Bilmen için söylüyorum. Open Subtitles فقط لعلمك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more