"فقط لهذه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sadece bu
        
    Sadece bu seferlik tatlım. Kahyanız değilim ben. Open Subtitles فقط لهذه المرة يا عزيزي فأنا لست مدبة منزلكم
    Hiçbir yere, Sadece bu akşamlık. Open Subtitles ..أوه ..لن أذهب إلى مكان فقط لهذه الليلة
    Bence belki de Sadece bu akşamlık, kardeşin gibi olmayı denemelisin. Open Subtitles اعتقد بإنه ربما فقط لهذه الليلة يجب أن تجرب وتكون مثل أخيك
    ama 5 yaşın altında ölen her çocuk için 10.000 dolar harcamaya hazırsak bu yılda 90 Milyar eder Sadece bu problem için. TED لكن لو أننا عازمون على دفع 10,000 دولار لكل طفل تحت عمر الخامسة مهدد بالموت، لكان المجموع هو 90 مليار دولار سنويا مخصصة فقط لهذه المشكلة.
    Sadece bu sefer, bunu bilerek yapıyor olurdun. Open Subtitles فقط لهذه المرة اطلب منك هذا المعروف
    Sadece bu gecelik unutur musun? Open Subtitles ان تترك الامر فقط لهذه الليلة؟
    Sadece bu seferlik. Ne yapacağımı söyle. Open Subtitles فقط لهذه المرة، أخبريني ماذا أفعل؟
    Sadece bu akşamlığına, çok üzgünüm diye. Open Subtitles فقط لهذه الليلة، لأني حزينة للغاية
    Sadece bu seferlik. Open Subtitles فقط لهذه المرّة
    İsterseniz Sadece bu gece. Open Subtitles فقط لهذه الليلة إذا أردتي
    Evet ama, Sadece bu gecelik. Open Subtitles نعم, فقط لهذه الليلة
    Üzgünüm Sadece bu gecelik. Open Subtitles اسف , هذه فقط لهذه الليلة
    Sadece bu seferlik. Open Subtitles هذا فقط لهذه المرة
    Sadece bu vaka için. Kalmayacağım. Open Subtitles فقط لهذه الحالة لن أبقى
    Sadece bu problemler için değil, Louisiana nın bu muhteşem bölgesi için ve bu muhteşem ülke için de. Open Subtitles ليس فقط لهذه الولاية (الرائعة من (لويزيانا و لكن من أجل هذا البلد العظيم
    Sadece bu gecelik tamam mı? Open Subtitles فقط لهذه الليلة, أتفقنا؟
    Onu Sadece bu yolculuk için tuttum. Open Subtitles استأجرته فقط لهذه الرحلة
    Sadece bu an için! Open Subtitles فقط لهذه اللحظةِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more