| Sadece bu seferlik tatlım. Kahyanız değilim ben. | Open Subtitles | فقط لهذه المرة يا عزيزي فأنا لست مدبة منزلكم |
| Hiçbir yere, Sadece bu akşamlık. | Open Subtitles | ..أوه ..لن أذهب إلى مكان فقط لهذه الليلة |
| Bence belki de Sadece bu akşamlık, kardeşin gibi olmayı denemelisin. | Open Subtitles | اعتقد بإنه ربما فقط لهذه الليلة يجب أن تجرب وتكون مثل أخيك |
| ama 5 yaşın altında ölen her çocuk için 10.000 dolar harcamaya hazırsak bu yılda 90 Milyar eder Sadece bu problem için. | TED | لكن لو أننا عازمون على دفع 10,000 دولار لكل طفل تحت عمر الخامسة مهدد بالموت، لكان المجموع هو 90 مليار دولار سنويا مخصصة فقط لهذه المشكلة. |
| Sadece bu sefer, bunu bilerek yapıyor olurdun. | Open Subtitles | فقط لهذه المرة اطلب منك هذا المعروف |
| Sadece bu gecelik unutur musun? | Open Subtitles | ان تترك الامر فقط لهذه الليلة؟ |
| Sadece bu seferlik. Ne yapacağımı söyle. | Open Subtitles | فقط لهذه المرة، أخبريني ماذا أفعل؟ |
| Sadece bu akşamlığına, çok üzgünüm diye. | Open Subtitles | فقط لهذه الليلة، لأني حزينة للغاية |
| Sadece bu seferlik. | Open Subtitles | فقط لهذه المرّة |
| İsterseniz Sadece bu gece. | Open Subtitles | فقط لهذه الليلة إذا أردتي |
| Evet ama, Sadece bu gecelik. | Open Subtitles | نعم, فقط لهذه الليلة |
| Üzgünüm Sadece bu gecelik. | Open Subtitles | اسف , هذه فقط لهذه الليلة |
| Sadece bu seferlik. | Open Subtitles | هذا فقط لهذه المرة |
| Sadece bu vaka için. Kalmayacağım. | Open Subtitles | فقط لهذه الحالة لن أبقى |
| Sadece bu problemler için değil, Louisiana nın bu muhteşem bölgesi için ve bu muhteşem ülke için de. | Open Subtitles | ليس فقط لهذه الولاية (الرائعة من (لويزيانا و لكن من أجل هذا البلد العظيم |
| Sadece bu gecelik tamam mı? | Open Subtitles | فقط لهذه الليلة, أتفقنا؟ |
| Onu Sadece bu yolculuk için tuttum. | Open Subtitles | استأجرته فقط لهذه الرحلة |
| Sadece bu an için! | Open Subtitles | فقط لهذه اللحظةِ |