Sadece meraktan soruyorum tüm bunlarla uğraşmak Leo ölümlüyken mi daha kolaydı, yoksa sihirliyken mi? | Open Subtitles | : بيج فقط من باب الفضول كان من الأسهل التعامل مع كل هذه الأشياء عندما كان ليو بشري أو عندما كان سحري ؟ |
Sadece meraktan soruyorum.. ...acaba kinci el itfaiye arabası ne kadar eder? | Open Subtitles | فقط من باب الفضول, ما هو استخدام سيارة الاطفاء؟ |
Sadece meraktan soruyorum, ilk tanıdıklarında benim hakkımda ne... | Open Subtitles | تفرقة الشباب الذين تواعدهم بناتهم فقط من باب الفضول ,عندما قابلوني للمرة الاولى ,ما قالا .. ؟ |
İzninizle bir şey sormak istiyorum, Sadece merak. | Open Subtitles | إن كان يمكنني السؤال، فقط من باب الفضول.. |
Oh, hayır - hayır neden. Sadece merak . | Open Subtitles | لا ليس هناك سبب, فقط من باب الفضول |
Merak ettim de, ne diyeceksin? | Open Subtitles | فقط من باب الفضول ماذا ستخبره ؟ |
Merak ettim de... | Open Subtitles | مهلا فقط من باب الفضول |
Sadece meraktan soruyorum. Bir nedeni yok. | Open Subtitles | حسنا ، فقط من باب الفضول من دون سبب |
Sadece meraktan soruyorum. Onunla yatmaya çalışmayacağım. | Open Subtitles | فقط من باب الفضول, لن أحاول مضاجعتها |
Sadece meraktan soruyorum, beşe gelince ne oluyor? | Open Subtitles | فقط من باب الفضول أريد أن أعرف |
Sadece meraktan soruyorum, sen nasıl anladın? | Open Subtitles | فقط من باب الفضول كيف اكتشفتِ ذلك؟ |
Sadece merak ediyorum, neden bunu soruyorsun? | Open Subtitles | فقط من باب الفضول لم تسأل كل ذلك؟ |
Sadece merak. | Open Subtitles | أعني، فقط من باب الفضول.. |