"فقط نريد" - Translation from Arabic to Turkish

    • istiyoruz
        
    • istedik
        
    • istiyorduk
        
    Bak, biz sadece bu adamı alıp sana bulaşmadan gitmek istiyoruz. Open Subtitles انظر، نحن فقط نريد أن تأخذ هذا الرجل والخروج من شعرك.
    Onun güvende olduğunu bilmek istiyoruz. Merak etme. Onu bulacağız. Open Subtitles فقط نريد ان نعرف هل هي بخير لا تقلقي سنجدها
    Sadece sana yardım etmek istiyoruz, Max. Open Subtitles حَسناً، نحن فقط نريد إعطائك ايدينا ماكس .ساعد
    Oğlum, annenle sana iyi geceler demek istedik. Open Subtitles إبنى، أمك وأنا فقط نريد ان نقول طابت ليلتك
    Mandarin sonuçların çok kötü olduğundan başarısız olmaman için sana bir ders vermek istedik. Open Subtitles لا نرغب بفقدانك مرة أخرى نحن فقط نريد تلقينك درسا
    Maço gözükmek istiyorduk, deriler falan. Open Subtitles كنا فقط نريد أن يرانا صعبة، مع الجلود والاشياء.
    Umrumda değil. İlk otobüsü istiyoruz. Open Subtitles نحن لا نهتم نحن فقط نريد الحافلة القادمة
    Bir şey çalma niyetinde değiliz. Sadece buradan canlı çıkmak istiyoruz. Open Subtitles نحن لا نريد ان نسرق اى شئ نحن فقط نريد ان نخرج من هنا احياء
    Bu sefer Mat Cordell'in mezara girdiğinden emin olmak istiyoruz. Open Subtitles نحن فقط نريد أن ندفن "كورديل" مرة واحده وإلى الأبد
    Askeriyedeki görevi hakkında birkaç soru sormak istiyoruz. Open Subtitles نحن فقط نريد سؤاله بضعة أسئلة حول خدمته العسكرية.
    Bak, biz sadece müzik hakkında bir konser turu istiyoruz. Open Subtitles انظر، نحن فقط نريد حفلاتنا أن تكون بخصوص الموسيقى و ليس حول خواتم النقاء.
    Sadece eve dönmek istiyoruz! Ateş et. Open Subtitles نحن فقط نريد ان نصل الى بلادنا تعامل معهم , ساعدونا
    Hayır, hayır... biz sadece neler olduğunu duymak istiyoruz hanımefendi. Open Subtitles لا , لا , نحن فقط نريد ان نسمع ما حدث , سيدتي
    - Sadece ne olduğunu bilmek istiyoruz. - Evet, çok güzel. Open Subtitles - نحن فقط نريد أن نعرف ما حدث نعم، جيد -
    - Sadece ne olduğunu bilmek istiyoruz. - Evet, çok güzel. Open Subtitles - نحن فقط نريد أن نعرف ما حدث نعم، جيد -
    Sadece sokağımızın bu mutant yaratıklardan arınmasını istiyoruz. Open Subtitles أنظري .. نحن فقط نريد شوارعنا آمنة من هؤلاء المتحوّرين الغُرباء هل تفهمين ما أعنيه؟
    Seçeneklerimizin neler olduğunu öğrenelim istedik. Open Subtitles نحن فقط نريد معرفة خياراتنا كنا سوف ننتظر لنخبر الجميع
    Biz sadece devamlılığı olan bir değişikliği tasarlayabilmeyi istedik. Open Subtitles كنا فقط نريد معرفة إذا بإمكاننا هندسة تغيير يمكن تجاوزه.
    Kimin aradığını öğrenmek istedik. Open Subtitles إننا فقط نريد معلومات عن هوية المتصل
    Bir müzik grubunu izlemek için kulübe girmek istiyorduk. Open Subtitles كنا فقط نريد الدخول لأحد النوادي لرؤية فرقة موسيقية.
    Kendi gezegenimize götürüp, yaptığı kötü korkunç şeyler hakkında konuşmak istiyorduk yalnızca. Open Subtitles نحن فقط نريد أن نأخذة الى عالمنا , ونجرى معة محادثة حول ... ِ كل الأشرار , السيئين , والأشياء الذى هو يفعلها
    Dinle, yakıtından biraz almak istiyorduk. Open Subtitles اسمعي.. انا... نحن فقط نريد بعضا من وقودك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more