"فكاهي" - Translation from Arabic to Turkish

    • komedi
        
    • Komik
        
    • mizah
        
    • komedyensin
        
    • şakacısınız
        
    • çizgi roman
        
    Eğer komedi dizisi izleyeceksem veya komedi sohbeti bu da liberal bir programdır. TED لو أنني سأشاهد مسلسل قصير الحلقات أو برنامج فكاهي من الليل، فسوف يكون برنامجا ليبراليا.
    Bir komedi şovu, bir müzikal varyete ve bir canlı yayın TV programı. Open Subtitles وبرنامج تلفزيوني مباشر فكاهي, برنامج موسيقي, برنامج مباشر
    Ama harika bir İngiliz komedi dizisine rastladım. Open Subtitles ولكنني وجدت أظرف مسلسل فكاهي بريطاني
    Çetemizdeki tek Komik adamdı. Her çetede bir Komik adam mutlaka olmalı! Open Subtitles كان فاكهة هذه المجموعة يجب أن يكون هنالك شخصٌ فكاهي في كلّ مجموعة
    Eğer biri bunu şaka olsun diye yapıyorsa gerçekten çok kötü bir mizah anlayışları var. Open Subtitles أتعلم إذا أحداً ما يفعل هذا كمزحة لديهم حس فكاهي مقرف
    Tam bir komedyensin bay Axe. Open Subtitles لديك حس فكاهي, اليس كذلك سيد اكس؟
    - İsterseniz yatıya da kalabilirsiniz. - Çok şakacısınız. Open Subtitles تستطيعين النوم إذا أردتي - إنك ذو حس فكاهي حقاً -
    Ve bunu yaratmak zorunda olmadığımızı keşfettik, bir çizgi roman formatında hali hazırda zaten vardı. TED ومن ثم اكتشفنا أننا لم نكن نحتاج لنخترع ذلك إنه موجود بالفعل في شكل كتاب فكاهي
    Bozeman'da adı "Tımarhane" olan bir komedi kulübü var. Open Subtitles و لكن يوجد في مدينة بوزمان "ناد فكاهي اسمه "لوني بين
    Az önce bana doğaçlama bir komedi sahnesi anlattın. Open Subtitles - لا لا أعتقد هذا أنظر, أنت للتو وصفت لي مشهد إرتجالي فكاهي
    Marc, yolcu gemisinde tek kişilik komedi gösterisi yapıyordu. Open Subtitles كان (مارك) يعمل كممثل فكاهي على سفينة ترفيه
    komedi kitabı ? Open Subtitles كتاب فكاهي , هاه ؟
    komedi, müzikal şov, canlı yayın. Open Subtitles فكاهي, موسيقي , مباشر
    "Alan Harper'ın Mekanı." Bir komedi dizisi için güzel bir isim olurdu. Open Subtitles "منزل (آلان هاربر)"، هذا عنوانٌ جيّد لمسلسل فكاهي.
    komedi kulübü falan mı burası? Open Subtitles هل نحن في نادي فكاهي ؟
    Bence kadınların hayata Komik bir yaklaşımları var. Open Subtitles اعتقد ان النساء في الاساس لديهم نهج فكاهي في فهم الحياة و كيف لا؟
    Birilerinin burada Komik bir araba yapışkanı varmış. Ne diyormuş? Open Subtitles أنظر, يبدو أن أحدا ما لديه ملصق فكاهي على صدام السيارة, ماذا تقول هذه؟
    Inez'den hoşlanırsın bence, sivri bir mizah anlayışı vardır ve çekicidir. Open Subtitles أعتقد أنك ستعجبين بإينز لديها حس فكاهي كما أنها جذابة
    Çarpıcı mizah anlayışı sayesinde Fransız üniversitesinin bayrağını yüksekte taşıyor. Open Subtitles متخصص في الصحوة، هو أيضاً يملك حس فكاهي مدمر.
    Her zamanki gibi çok şakacısınız Dedektif Williams. Open Subtitles أنت فكاهي جداً كعادتك أيها المحقق (ويليامز).
    Bir çizgi roman içinde olmadığımızı farz ederek şu işi halledelim. Open Subtitles دعونا نقوم بتحليل الجثُةكما لو أننا لسنا في كتاب فكاهي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more