| Bilmem gereken tek şey bu alet, Victor'ı bulmamıza yardım edebilecek mi? | Open Subtitles | كل ما احتاج أن اعرفه هل سوف يتعرف علي فكتور بصورة فعالة |
| Victor, baterist, nedenini bilmeden her zaman gülüyor. | Open Subtitles | فكتور قارع الطبل مبتسم طوال الوقت من دون سبب |
| Kameraman, Victor "Hayvan" Palotti, sağ salim burada. | Open Subtitles | المصور فكتور أنيمال الذى ألتقط الفيلم نجا بدون إصابة عمل عظيم يا أنيمال ألم تخاف ؟ |
| Bence Victor canavarla daha erken yüz yüze gelmeliydi. | Open Subtitles | اعتقد ان فكتور يجب عليه مقابلة الوحوش في اقرب وقت |
| Macaristan'nın başbakanı Viktor Orban çocuk sahibi olmak için yeni teşvik edici çözümünü sundu. | TED | الآن، رئيس وزراء هنغاريا فكتور أوربان قدّم حلّاً جديداً لمحاولة تحفيز الناس على إنجاب الأطفال. |
| Victor 5. cadde de trafiğe takılmış. | Open Subtitles | فكتور عالق في الشوارع بسبب ازدحام المرور |
| Hem, evlilik öncesi anlaşma yapması için Victor'ı ikna ederek öcünü almış oldun. Ödeştik. | Open Subtitles | ثم جئت لى و أصريت على أن يوقع فكتور على الاتفاقية |
| - Victor çiçeklerden nefret ederdi. İstemezdi. | Open Subtitles | فكتور يكره الورود هو لم يكن يريد ورود بتاتاً |
| Merhum Victor Harris'in avukatıyım. - Cesedi buradaymış. | Open Subtitles | لقد جئت أستعيد جثة فكتور هاريس أعتقد أن جثته عندكم للفحص |
| Victor bir şekilde O'nun Berkut'tan olduğunu öğrenmiş. Onu öldürüp, parayı da bıraktı. | Open Subtitles | بطريقتاً ما أكتشف فكتور انه من عملاء بوركت وقتلة وترك المال |
| İstihbarata göre Victor şu anda Paris yolunda. | Open Subtitles | الإستخبارات تقول ان فكتور في طريقة لباريس |
| Pekala Victor'ı tutuklayalım ve listenin düşmanlara geçmesine engel olalım. | Open Subtitles | حسناً, نحن سوف نلقي القبض علي فكتور ونحمي القائمة من أن تقع بأيدي الاعداء |
| Neyse işte eğer Jaime, Victor'ın gözleriyle karşılaşırsa onu bulacağız. | Open Subtitles | علي اي حال أذا عيني جيمي قابلت فكتور سوف نتعرف عليه |
| Victor, Victoria olsa bile, programdan saklanamaz. | Open Subtitles | حتي لو فكتور أصبح فكتوريا فان البرنامج سوف يجده |
| Eğer saat 8'den önce Victor'ı teşhis edersek bana ay çöreği ısmarlıyorsun. | Open Subtitles | ها, اذا وجدنا فكتور قبل الثامنة فالكورسان علي حسابي |
| Rita. Victor. Sanırım bu da Guillermo. | Open Subtitles | ريتا,فكتور, أعتقد هذا الطفل كان أسمة جويليرمو |
| Mr.Freeze, Otto Breminger'di. Kral Tut'ta, Victor Buono'ydu. | Open Subtitles | أوتو بريمينجر كان السيد فريز فكتور بونونو كان كنج توت |
| Victor, keşke benimle böyle konuşmasan. | Open Subtitles | فكتور,اتمنى بأنك لاتتحدث معي بهذه الطريقة |
| Eylem insanlarının ve zalimlerin düşünenleri vardır, Viktor. | Open Subtitles | هناك مفكرين وهناك جهات فاعلة فكتور |
| Bilmiyordum, Viktor. Ondan nefret ettim. | Open Subtitles | انا لم اكن اريد ذلك,فكتور انا اكرته |
| Bu hisseyi Viktor Frankl'ın "İnsanın Anlam Arayışı" isimli muhteşem bir kitabından okumuştu. Viktor Frankl, Nazi toplama kampı'nda uzun yıllar hayatta kalmayı başaran bir nörolog ve psikiyatrist. | TED | إذ سمع بهذه المقولة في كتاب جيد حقاً يُدعى "البحث عن معنى" بواسطة فكتور فرانكل، وهو عالم أعصاب وطبيب نفسي والذي بقي على قيد الحياة لسنوات في معسكر نازي للمعتقلين. |