"فكر بشأن" - Translation from Arabic to Turkish

    • düşün
        
    • düşünün
        
    • Düşünsene
        
    Bunun siyah bir insanın ruh haline yaptığı etkiyi düşün. Open Subtitles فكر بشأن التأثير على روح هذا الشخص الأسود عن إمكانياتهم
    Bunun siyah bir insanın ruh haline yaptığı etkiyi düşün. Open Subtitles فكر بشأن التأثير على روح هذا الشخص الأسود عن إمكانياتهم
    Ne olmuş.Büyük aileni düşün.Onların işleri milyonlar ediyor. Open Subtitles وماذا إذن ؟ فكر بشأن العائلة الكبيرة أعمالهم تساوى الملايين
    Neyi riske attığınızı düşünün, efendim. Her şeyi, kurduğunuz her şeyi. Open Subtitles فكر بشأن ما تخاطر به، سيدي كل شيء، كل شيءٍ بنيته
    Bir düşünün. Open Subtitles فكر بشأن هذا للحظة، كل هذه الجثث تم إفراغها
    - Nasıl yani? - Boklarını dökecek olanı bulana dek mantar yiyen bütün insanları bir Düşünsene. Open Subtitles مثل, فكر بشأن الناس جميعاً الذين أكلوا الفطر
    Aşağıdaki insanlar, yok ettiğin hayatlar hakkında düşün. Open Subtitles فكر بشأن الناسِ هناك و كل الحياة التي ستحطمها.
    Bir düşün. Ya çıkmaya devam ederse? İlk kez bu kadar yaklaşmış oluruz. Open Subtitles فكر بشأن هذا ، ماذا لو ابقت على ميعادها لدينا السيطره على الموقف الان لأول مره
    düşün neredeler. Neredeler? Sallamaya başla... Open Subtitles فكر بشأن رجولتك، اين رجولتك، ارجحها قليلاً
    O yüzden iyi düşün, olur mu? Open Subtitles ونحن نحب أن تأتي وتنضم إلينا , لذا , فكر بشأن ذلك , حسناً ؟
    Ne olduğumuzu ve neler yapabileceğimizi bir düşün. Open Subtitles فقط فكر بشأن هذا فكر عما نكون عليه ما بإمكاننا فعله
    - Karını düşün, dostum. - Karını sevdiğini söyledin, unuttun mu? Open Subtitles أنظر، فكر بشأن زوجتك تذكر، أنت قلت أنك تحب زوجتك
    Görevi başarıyla tamamlayıp eve sağsalim dönmeyi düşün. Open Subtitles فكر بشأن إكمال المهمّة وبشأن العودة سالماً إلى الدّيار
    Bak, tek kendini düşünme. Doğmamış çocuğunu düşün. Open Subtitles لا تفكر بشأن نفسك بل فكر بشأن طفلك الذي لم ينجب
    - Bir daha burnuna çektiğinde bunu bir düşün. Open Subtitles فكر بشأن هذا الأمر في المرة القادمة عندما تتعاطى الكوكائين.
    Öne çıkabilecek tanıkları düşün. Open Subtitles فكر بشأن شهود العيان الذي قد يقدمون شهاداتهم
    düşünün. Erkeklerle işleri yok. Dört kez söyledim be. Open Subtitles فكر بشأن هذا، إنهن لا يفضلن الرجال لذا يبدأن مُضاجعة النساء.
    Bir düşünün. Dünya'yı yönetenler aynı zamanda onu yok edenler. Open Subtitles أعني فكر بشأن هذا، الناس الذين يديرون هذه الأرض هم نفسهم
    Düşünsene, tüm gün boyunca işin gücün rakamlar. Open Subtitles و إنما أمارسه لأنني بحاجة لذلك. فكر بشأن هذا. إنّك تتعامل مع الأرقام.
    - Düşünsene, tek ihtiyaçları yalan itiraf. Open Subtitles فكر بشأن ذلك ، كل ما يحتاجونه هو إعتراف مُزيف
    Isaac Lochan'ı Düşünsene. Ya da Ulee Schroeder'i. Open Subtitles فكر بشأن اسحاق لوهان أو يولى شرودر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more