Hemen odayı dondur ve sonra sadece beni çöz. | Open Subtitles | جمدي الغرفة سريعاً ثم فكي التجميد عني فقط |
Ama buradan gidiyoruz. Tekneyi çöz. | Open Subtitles | لكن نحن سنغادر هذا المكان فكي رباط القارب |
çenemi kaybettiğim için artık bu kapalı ortamı yaratamıyordum. Bu yüzden de dilim ve bütün diğer ses araçlarım güçsüz kalmıştı." | TED | ولانني فقدت فكي لم يكن بمقدوري ان احجز الهواء .. لذا فان لساني .. وباقي الاعضاء المتعلقة بالصوت غدت لاقيمة لها |
çenemi biraz daha sıkıyordum, fincandaki kahvemi biraz daha öc alma duygusu ile sıkıyordum. | TED | فأكشر فكي أكثر تشددا قليلا، أحمل وعاء القهوة بانتقام أكثر قليلا. |
Evet duama cevap olarak Çeneme yumruk yedim. | Open Subtitles | تلقيت لكمة قاسية في فكي إستجابة لدعاءي |
O kılavuzu oku, kapıyı aç, beni çıkar! | Open Subtitles | أقرأي كتاب الأرشادات , فكي ! قفل الباب , تصرفي |
Bir süre sonra çenem kafamdan düşecek sandım. | Open Subtitles | بعد فترة مِن الوقت ، شعرت كما لو أن فكي سينفصل عن رأسي. |
Durbeyfield, rampaya çık, tomarları çöz. | Open Subtitles | دوربيفيلد ,إركبي على السطح و فكي الأغطيه |
çöz beni de gırtlağını kesmeyeyim. | Open Subtitles | سحقاً. فكي وثاقي، ولن أنزع حنجرتك. |
Yalan söylüyorsun. Bırak beni. Ellerimi çöz. | Open Subtitles | أنتي تكذبين، دعيني أذهب، فكي قيودي. |
Hadi, çöz beni. | Open Subtitles | ارجوك فكي قيدي 01: 00: 10,816 |
Ellerini çöz. Bilgisayara geç. | Open Subtitles | فكي نفسك وهاتي الكومبيتر |
Sıkı yumrukların var, az daha çenemi kırıyordun. | Open Subtitles | حصلت على قبضة عادلة أنت تقريبا أقلعت فكي |
Ben o lafı söylemedim, bu yüzden çenemi oynatmaya çalıştı ve sonra sigarasıyla beni yaktı. | Open Subtitles | لا اريد ان اقول ان ذلك إنها حاولت تحريك فكي وهذا عندما أحرقتني بالسجارة الخاصة بها. |
çenemi arkadan telle sabitlediler. Sen ye. | Open Subtitles | لقد وضعوا سلكاً في فكي في الخلف، كله أنت |
Bu canavar neredeyse çenemi kırıyordu, Memur Bey. | Open Subtitles | كلا، هذه المتوحشة كادت تكسر فكي أيها الظابط. |
Chaz Ebert: "çenemi tekrar yaratmak ve konuşma yetimi geri kazanmam için yapılan üç denemede yanımda olan kişi Chaz'di. | TED | تشاز إلبرت : " لقد كانت جاز من وقفت بجانبي .. في محاولاتي الثلاث لاعادة تقويم فكي لإستعادة قدرتي على التحدث |
Çeneme iki defa vurabilirsin, daha fazlası yok. | Open Subtitles | ضربتان في فكي ذلك كل ما ستحصل عليه |
Evet duama cevap olarak Çeneme yumruk yedim. | Open Subtitles | شفتك تنزف يا (جورج) تلقيت لكمة قاسية في فكي إستجابة لدعاءي |
Ama önce gömleğinin düğmelerini biraz aç." | Open Subtitles | لكن فكي أزرار قميصكِ قليلاً أولاً |
-Hayatım, en üstteki düğmeyi aç. | Open Subtitles | ياعزيزتي، فكي ذلك الزرار العلوي - حقاً؟ |
Yüzüm ve kolum parçalanmış, çenem dört yerden kırılmıştı. | Open Subtitles | لم أكن موجودا لمدة ثلاثة أسابيع ونصف لقد انكسر ذراعي وتمزق وجهي وتحطم فكي لأربعة أجزاء |
Bir adamın çene kemiği düştüğünde... durumu değerlendirme zamanı gelmiştir. | Open Subtitles | متي يارجل وقعت عظام فكي.. حان الوقت لأرجع الي حالتي |
sırtım çok kötü durumda çenemin ağrısından duramıyorum ve dövmelerimin dökülmeye başladığından da eminim. | Open Subtitles | فكي يؤلمني, ومتأكد أن ثلاث من أوشمتي بدأت بالكشط |