"فكيف يمكننا" - Translation from Arabic to Turkish

    • nasıl
        
    Eğer öyleyse bile bu genç ikizi nasıl tanıyabiliriz ki? Open Subtitles ولو أن هذا صحيحا فكيف يمكننا التعرف على توأمنا الأصغر؟
    Peki bir dili yansıtıyorsa, bu işaretleri nasıl okumalıyız? TED إذا كان لا يمثل لغة ، فكيف يمكننا قراءة الرموز؟
    Başka nasıl kömür yakılan santralleri değiştirebiliriz? TED فكيف يمكننا استبدال معامل الطاقة التي تعمل باحراق الفحم؟
    Herkes roketlerin pahalı olduğunu sanıyor, bir dereceye kadar öyleler, normal uçak biletleriyle nasıl bir rekabet yapabiliriz? TED الجميع يعتقدون أن الصواريخ باهظة الثمن، وإلى حد كبير هي كذلك، فكيف يمكننا منافسة تذاكر الطيران هنا؟
    Bunu nasıl ele alabiliriz, sosyal etkileşimin bir aşaması olarak düzenleyebiliriz ve bilimsel bir araştırmaya dönüştürebiliriz. TED فكيف يمكننا أن نستفيد من ذلك و نخلق نوعا من التفاعل الاجتماعي وتحويله إلى تحقيق علمي؟
    Öyleyse dikkate almaya değer korkularla diğerlerini nasıl ayırt edeceğiz? TED فكيف يمكننا معرفة الفرق بين المخاوف تستحق الاستماع ، وجميع الآخرين؟
    Peki makineyi atletik kılan algoritmalar nasıl tasarlanır? TED فكيف يمكننا تصميم الخوارزميات التي تشكّل آلة رياضية؟
    Peki, tartışmaların, olumlu bir şeylere yol açmasını sağlayacak nasıl yollar bulabiliriz? TED فكيف يمكننا أن نجد طرق لجعل المناقشات تثمر بشيء إيجابي؟
    Peki tüm bunları nasıl saptayacak, düzelteceğiz? TED فكيف يمكننا اكتشاف وتصحيح حالات عدم الاتساق هذه؟
    Peki, pankreas kanseri tedavisini nasıl daha etkili hâle getirebiliriz? TED فكيف يمكننا أن نجعل علاج سرطان البنكرياس أكثر فعالية؟
    Öyleyse ne yapacağız, gen dizilenmesine en çok ihtiyaç duyan insanların en sona kalmamasını nasıl sağlayacağız. TED فكيف يمكننا ضمان أن السكان المحتاجين لدراسة تسلسل الجينوم أكثر من غيرهم ليسوا آخر من يستفيد ؟
    Pekala. eğer büyük piyasalar, yeni fikirler üretmek için teşvikleri artırırlarsa, bu teşvikleri en yükseğe nasıl çıkartırız? TED حسنا. إذا كانت الأسواق الاكبرتزيد الحافز لإنتاج أفكار جديدة، فكيف يمكننا تعظيم الحافز؟
    Peki fosil enerjiden bağımsız olan birşey ile bu öncü ruhu nasıl devam ettirebiliriz? TED فكيف يمكننا ان نديم هذه الموارد ؟ تكمن الفكرة الريادية هنا بان نصنع شيئاً مستقلا عن الوقود الاحفوري
    Her bir görüşün kayda değer olduğu fikrine kendimizi nasıl inandırdık? TED فكيف يمكننا ان نقنع انفسنا انه يتوجب علينا تقبل جميع الاراء في الامور الاخلاقية
    Eğer bu doğruysa, aradığımız bir şeye nasıl sırtımızı dönebiliriz ki? Open Subtitles إن كان هذا صحيحا، فكيف يمكننا أن ندير ظهرنا للشئ الوحيد الذى نبحث عنه؟
    Gördüğün gibi, araç gereçlerimiz bize ihanet ediyor. Böyle nasıl çalışabiliriz ki? Open Subtitles فكيف يمكننا العمل بمعدات تعودت على الغدر؟
    Tamam... Wraithler buraya gelince. Gelecekler... kendimizi nasıl koruyacağız? Open Subtitles عندما يأتى الريث إلى هنا ، و سيفعلون فكيف يمكننا الدفاع عن أنفسنا ؟
    Masrafları keseceksek, tüm bunları nasıl karşılayacağız? Open Subtitles إذا كنا نقوم بخفض التكاليف، فكيف يمكننا تحمّل بداية هذا؟
    Geçmiş Victor tarafından yazılmışsa gerçekte neler olduğunu nasıl öğreniriz? Open Subtitles إذا كان تاريخه كُتب بواسطة المنتصر، فكيف يمكننا معرفة ما حدث فعلاً؟
    Tamam, ama eğer doğruysa bunu nasıl kanıtlarız? Open Subtitles حسناً. إذا كان ذلك صحيحاً، فكيف يمكننا إثبات ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more