"فلا أحد" - Translation from Arabic to Turkish

    • hiç kimse
        
    • kimsenin
        
    • kimse yok
        
    • Kimse beni
        
    • birilerini bulamayacaklar
        
    • karartamazlar ♪
        
    Klanları yönetmeye layık kişi sen değilsen, hiç kimse olamaz. Open Subtitles إنْ لمْ تكوني أهلاً لقيادة القبائل فلا أحد أهلٌ لذلك
    AT: Dileğimiz bu yönde. hiç kimse evini, vatanını bırakmak istemez. TED فلا أحد يرغب في ترك منزله، لهذا كان ذلك قرارا صعبا بالنسبة لي.
    Bunların ilkiyle başlayacağım: Anne mutlu değilse, hiç kimse mutlu değildir. TED و أنا سأبدأ بهذا المثال إذا كانت الأم غير سعيدة فلا أحد سعيد
    Ama, iş bele gelince kimsenin bir şey bilmediğini de söyledi. Open Subtitles ثم مجددا قال أنه عندما يتعلق الأمر بالظهور فلا أحد يستطيع أن يجزم بأي شيء فعلا أتعلمين ؟
    Çabuk, şu an burada kimse yok. Open Subtitles أسرعوا، فلا أحد هنا في الخارج في الوقت الراهن
    Keşke benim de kendime ait bir yerim olsa. Artık Kimse beni yanında istemiyor. Open Subtitles أتمنى لو كان لدي مكان أتمنى له، فلا أحد يريدني بالجوار بعد الآن
    Kendilerini şımartacak başka birilerini bulamayacaklar. Open Subtitles فلا أحد سيدللهم لاحقا
    - ♪ Ayı karartamazlar ♪ ♪ - İçki? Open Subtitles فلا أحد سيحجب القمر - أتشربين؟
    Ne kadar çığlık attığın önemli değil. hiç kimse duymaz seni. Open Subtitles لا يهم إلي أيّ مدي ستصرخين فلا أحد سيسمعكم
    Beni kimse utandıramaz, hiç kimse." Open Subtitles فلا أحد يمكنه أن يجعلني عار لما أنا عليه
    Gerçekten bunun için çok çaba sarf ettiğine inansam da, hiç kimse, gerçekte kim olduğunu değiştiremez. Open Subtitles وبالرغم من أني أعتقد أنه بدل مجهودا فلا أحد يمكن أن يتغيّر بالكامل
    Öyle bile olsa General, Başkan'ın nezdinde ulusal güvenliğimiz tehlike altında ise hiç kimse birinci öncelikli değildir. Open Subtitles ربما يا جنرال ولكن موقف رئيس الجمهورية أنه عندما يتعرض أمننا القومي للخطر فلا أحد ..
    hiç kimse bana öyle bir şey yapamaz, anladınız mı? Open Subtitles فلا أحد يعبث معى بهذه الطريقة هل تفهاننى؟
    Bill beni kaçıracak adamı etkilediği için hiç kimse benim kim olduğumu bilmiyor. Open Subtitles طالما بيل قام بسحر الخاطف فلا أحد يعرف من أنا
    Kendini eğer kaleyi yok ederse kimsenin onu kontrol edemeyeceğine inandırmış. Open Subtitles ،إنه مقتنع إذا تمكن من تدمير القلعة فلا أحد سيكون قادراً على التحكم به
    Esmer bir kız ölünce kimsenin umurunda olmuyor. Sınırın güneyinde öldüyse kimse umursamıyor. Open Subtitles لايأبه أحدٌ بوفاة فتاةٍ ما بُنيّة البشرة طالما تعلق الأمر بجنوب الحدود فلا أحد يكترث بالأمر
    Bu Rus kampından kaçmış olmasına şaşmamalı. Ölüp ölmememiz kimsenin umurunda değil burada! Open Subtitles لا عجب أنّه هرب من هذه المزبلة فلا أحد يلقي بالاً لموت أحدٍ أو حياته
    Onun dışında mezun olduğumu takan kimse yok. Dürüst olmak gerekirse ben de takmıyorum. Open Subtitles بخلافهم، فلا أحد يحفل بتخرّجي وبصراحة لستُ أحفل بذلك أيضًا
    Burası olamaz. kimse yok burada. Open Subtitles لا يمكن أن هذا المكان المعنيّ، فلا أحد هنا.
    Aslında berbat. Günlerdir Kimse beni öldürmeye çalışmadı. Open Subtitles في الواقع الأمر فظيع ، فلا أحد حاول قتلي منذ عدة أيام
    Eğer kimse bir arama yapmazsa o zaman dışarıdaki hiç kimse beni aramaya gelmez. Open Subtitles إذا لم يقم أي أحد هنا بأي اتصالات، فلا أحد على الجانب الآخر سيأتي للبحث عني
    Kendilerini şımartacak başka birilerini bulamayacaklar. Open Subtitles فلا أحد سيدللهم لاحقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more